enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Intercultural learning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Intercultural_learning

    In the context of intercultural learning, it is important to be aware of different subcategories of culture, such as "little c" and "big C" culture.While the latter one is also called "objective culture" or "formal culture" referring to institutions, big figures in history, literature, etc., the first one, the "subjective culture", is concerned with the less tangible aspects of a culture, like ...

  3. Cultural learning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cultural_learning

    Cultural learning is the way a group of people or animals within a society or culture tend to learn and pass on information. Learning styles can be greatly influenced by how a culture socializes with its children and young people. Cross-cultural research in the past fifty years has primarily focused on differences between Eastern and Western ...

  4. Identity and language learning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Identity_and_Language_Learning

    Language is a largely social practice, and this socialization is reliant on, and develops concurrently with ones understanding of personal relationships and position in the world, and those who understand a second language are influenced by both the language itself, and the interrelations of the language to each other. For this reason, every ...

  5. Language education - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_education

    Language exchange sites connect users with complementary language skills, such as a native Spanish speaker who wants to learn English with a native English speaker who wants to learn Spanish. Language exchange websites essentially treat knowledge of a language as a commodity, and provide a marketlike environment for the commodity to be exchanged.

  6. Language immersion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_immersion

    In foreign language experience or exploratory (FLEX) programs, students are exposed to a different language(s) and culture(s) in the classroom. A small percentage of class time is spent sampling one or more languages and/or learning about language and so proficiency in the target language is not the primary goal. [8]

  7. Enculturation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Enculturation

    Whereas enculturation describes the process of learning one's own culture, acculturation denotes learning a different culture, for example, that of a host. [7] The latter can be linked to ideas of a culture shock, which describes an emotionally-jarring disconnect between one's old and new culture cues. [8]

  8. Languaculture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languaculture

    According to Agar, culture is a construction, a translation between source languaculture and target languaculture. Like a translation, it makes no sense to talk about the culture of X without saying the culture of X for Y, taking into account the standpoint from which it is observed. For this reason, culture is relational.

  9. Multilingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multilingualism

    In second language class, students commonly face difficulties in thinking in the target language because they are influenced by their native language and cultural patterns. Robert B. Kaplan believes that in second language classes, foreign students' papers may seem out of focus because the foreign student employs rhetoric and sequences of ...