Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 3 December 2024. Civil services examination in India This article is about the examination in India. For civil service examinations in general, see civil service entrance examination. This article may need to be rewritten to comply with Wikipedia's quality standards. You can help. The talk page may ...
The Union Public Service Commission (UPSC; ISO: Saṁgha Loka Sevā Āyoga) is a constitutional body tasked with recruiting officers for All India Services and the Central Civil Services (Group A and B) through various standardized examinations. [1] In 2023, 1.3 million applicants competed for just 1,255 positions. [2]
The Combined Defence Services Examination (CDS) is a standardised test conducted annually by the Union Public Service Commission (UPSC) for recruitment of officer cadets in the Indian Military Academy (IMA), Indian Naval Academy (INA), Air Force Academy (AFA), and Officers Training Academy (OTA).
The Engineering Services Examination (ESE) is a standardized test conducted annually by the Union Public Service Commission (UPSC) to recruit officers to various engineering Services under the Government of India.
The story follows three friends, Abhilash, Guri and SK who are preparing for the UPSC exam at Rajinder Nagar, Delhi. [3] The series began streaming on 7 April 2021, with five episodes have been premiered online on TVF's YouTube Channel and TVF Play. The season finale aired on 8 May 2021. [4] [5]
English language and comprehension; General awareness; Section 3 Computer knowledge - covers the topics of word processing, spreadsheets, and making slides. Data entry speed test - candidates enter data at the rate of 2000 key presses in 15 minutes. This is mainly for positions such as tax assistants. Section 4 Statistics; Section 5
Thus, the first translation of the Mitākṣarā was by Colebrooke in 1810, [11] and it was only this section of the text that gave the British insight on how to deal with inheritance issues. At that point, the Mitākṣarā held the status of a legislative text because it was used as a direct resource regarding inheritance in the courts of law ...
Contemporary author Badauni's Muntakhab al-tavārīkh describes the translation process: Collecting together the learned men of India, His Majesty directed that the book Mahabharat should be translated. For some nights His Majesty personally (had it) explained to Naqib Khan, who wrote out the resultant text in Persian.