Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Random House Dictionary of the English Language [RHD], 2nd ed. (unabridged). New York: Random House. Siebert, Frank T. (1975). "Resurrecting Virginia Algonquian from the Dead: The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan". In Studies in Southeastern Indian Languages, ed. James M. Crawford, pp. 285–453. Athens: University of ...
Shark (not to be confused with the Spanish mano, meaning "hand"). Muʻumuʻu: A loose gown or dress. [ˈmuʔuˈmuʔu] Link: ʻOhana: Family, neighborhood. May also mean a guest house where family members stay. [ʔoˈhɐnə] Link: Ono: Good to eat. May also refer to the Scombrid Fish, also known as the Wahoo. Link: Pāhoehoe
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Langenscheidt dictionaries in various languages A multi-volume Latin dictionary by Egidio Forcellini Dictionary definition entries. A dictionary is a listing of lexemes from the lexicon of one or more specific languages, often arranged alphabetically (or by consonantal root for Semitic languages or radical and stroke for logographic languages), which may include information on definitions ...
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Yasuda considered that haiku translated into English should utilize all of the poetic resources of the language. [32] Yasuda's theory also includes the concept of a "haiku moment" based in personal experience, and provides the motive for writing a haiku: " 'an aesthetic moment' of a timeless feeling of enlightened harmony as the poet's nature ...
A haiku in English is an English-language poem written in a form or style inspired by Japanese haiku.Like their Japanese counterpart, haiku in English are typically short poems and often reference the seasons, but the degree to which haiku in English implement specific elements of Japanese haiku, such as the arranging of 17 phonetic units (either syllables or the Japanese on) in a 5–7–5 ...