enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Words have been freely borrowed from English and only partly assimilated, in many cases, to the Indonesian patterns of structure. [47] By the late 1970s, English words began pouring into the language, leading one commentator, writing in 1977, to refer to the "trend towards Indo-Saxonization", [48] known in Indonesian as pengindosaksonan. Many ...

  3. Van Ophuijsen Spelling System - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Van_Ophuijsen_Spelling_System

    Before the Van Ophuijsen Spelling System was in force, the Malay language (and consequently Indonesian) in the Dutch East Indies (now Indonesia) did not have a standardized spelling, or was written in the Jawi script. In 1947, the Van Ophuijsen Spelling System was replaced by the Republican Spelling System.

  4. Malay Indonesians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_Indonesians

    Malay Indonesians (Malay/Indonesian: Orang Melayu Indonesia; Jawi: اورڠ ملايو ايندونيسيا ‎) are ethnic Malays living throughout Indonesia. They are one of the indigenous peoples of the country. [5] Indonesian, the national language of Indonesia, is a standardized form of Riau Malay.

  5. Indonesian-Malaysian orthography reform of 1972 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian-Malaysian...

    The Indonesian-Malaysian orthography reform of 1972 was a joint effort between Indonesia and Malaysia to harmonize the spelling system used in their national languages, which are both forms of the Malay language. For the most part, the changes made in the reform are still used today.

  6. Malay orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_orthography

    The Malay alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with a notable defectiveness: /ə/ and /e/ are both written as E/e.The names of the letters, however, differ between Indonesia and rest of the Malay-speaking countries; while Malaysia, Brunei and Singapore follow the letter names of the English alphabet, Indonesia largely follows the letter names of ...

  7. Sambas Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sambas_Malay

    The tradition of using the Jawi script in the Sambas community has developed over a long period. For instance, in 1811, Sultan Abu Bakar Tajuddin sent a letter to Stamford Raffles written in Jawi script. [54] Schools established before Indonesia's independence in Sambas also used Jawi script, and it was a mandatory subject for all students. [55]

  8. Jamee language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jamee_language

    The Jamee language (Jamee: Bahaso Jamu, Acehnese: Basa Jamèë, lit. ' language of the guests '), also known as the Aneuk Jamee language, is a dialect of the Minangkabau language that is predominantly spoken by the Aneuk Jamee people in Aceh, Indonesia, who are descendants of Minangkabau migrants who began migrating from present-day West Sumatra to Aceh in the 17th century, which over time ...

  9. List of loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in...

    The Sanskrit influence on Indonesia came from contacts with India long ago before the 1st century. [30] The words are either directly borrowed from India or through the intermediary of the Old Javanese language. In the classical language of Java, Old Javanese, the number of Sanskrit loanwords is far greater.