Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The sake is passed through a loose mesh to separate it from the mash. It is not filtered thereafter and there is much rice sediment in the bottle. Before serving, the bottle is shaken to mix the sediment and turn the sake white or cloudy. Nihonshu 日本酒 Lit. "Japanese liquor", a more specific term than sake, which can mean any kind of alcohol
Sake bottle, Japan, c. 1740 Sake barrel offerings at the Shinto shrine Tsurugaoka Hachiman-gū in Kamakura Sake, saké (酒, sake, / ˈ s ɑː k i, ˈ s æ k eɪ / SAH-kee, SAK-ay [4] [5]), or saki, [6] also referred to as Japanese rice wine, [7] is an alcoholic beverage of Japanese origin made by fermenting rice that has been polished to remove the bran.
Sake is a Japanese alcoholic beverage made from rice. The drink can be dry or sweet, and is a bit more acidic than beer. It has an umami flavor.
Sake is a Japanese alcoholic ... a Japanese word for salmon commonly used in sushi and other Japanese dishes; Sake, meaning ... Text is available under the ...
Kuchikamizake (口噛み酒, mouth-chewed sake) or kuchikami no sake (口噛みの酒) is a type of sake, rice-based brewed alcohol, produced by a process involving human saliva as a fermentation starter. Kuchikamizake was one of the earliest types of Japanese alcoholic drinks.
The word shōchū is the Japanese rendition of the Chinese shaojiu (燒酒), meaning "burned liquor", which refers to the heating process during distillation. [2] The Chinese way of writing shaojiu with the character 酒 means sake in modern Japanese, which writes shōchū using the character 酎 instead.
Aspergillus oryzae is a mold used in East Asia to saccharify rice, sweet potato, and barley in the making of alcoholic beverages such as sake and shōchū, and also to ferment soybeans for making soy sauce and miso. It is one of the different koji molds ニホンコウジカビ (日本麹黴) (Japanese: nihon kōji kabi) used for food fermentation.
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.