enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:5

    In the King James Version of the Bible the text reads: Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. [1] The World English Bible translates the passage as: You hypocrite!

  3. Matthew 10:25 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10:25

    Chrysostom: " And He says not only, If they have reviled the master of the house, but expresses the very words of railing, for they had called Him Beelzebub." [3] Jerome: " Beelzebub is the idol of Accaron who is called in the book of Kings, the God of flies; ‘Bel,’ signifying idol; (2 Kings 1:3.) ‘zebub,’ a fly. The Prince of the ...

  4. Theodicy and the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theodicy_and_the_Bible

    The Bible contains numerous examples of God inflicting evil, both in the form of moral evil resulting from "man's sinful inclinations" and the physical evil of suffering. [12] These two biblical uses of the word evil parallel the Oxford English Dictionary 's definitions of the word as (a) "morally evil" and (b) "discomfort, pain, or trouble."

  5. Woes of the Pharisees - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Woes_of_the_Pharisees

    The woes are mentioned twice in the narratives in the Gospels of Matthew and Luke. In Matthew they are mentioned after Jesus' triumphal entry into Jerusalem, where he teaches in the Temple, while in Luke they are mentioned after the Lord's Prayer is given and the disciples are first sent out over the land.

  6. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    The moral lesson is to avoid hypocrisy, self-righteousness, and censoriousness. The analogy used is of a small object in another's eye as compared with a large beam of wood in one's own. The original Greek word translated as "mote" ( κάρφος karphos ) meant "any small dry body". [ 3 ]

  7. Matthew 6:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:16

    In the King James Version of the Bible the text reads: Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. The World English Bible translates the passage as:

  8. Parable of the Wise and the Foolish Builders - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Wise_and...

    This parable compares building one's life on the teachings and example of Jesus to a flood-resistant building founded on solid rock. The Parable of the Wise and the Foolish Builders (also known as the House on the Rock), is a parable of Jesus from the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew as well as in the Sermon on the Plain in the Gospel of Luke ().

  9. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    KJV: "(For of necessity he must release one unto them at the feast.)" (The Good News Bible, as a footnote, gave this as: "At every Passover Festival Pilate had to set free one prisoner for them.") Reasons: The same verse or a very similar verse appears (and is preserved) as Matthew 27:15 and as Mark 15:6. This verse is suspected of having been ...