Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Pages for logged out editors learn more
A typical feature of the period was the increase of the interest in Bulgarian folklore, as figures like the Miladinov brothers and Kuzman Shapkarev made collections of folk songs and ethnographic studies. Another writer with works of great importance is Zahari Stoyanov (1850–1889) with his Memoirs of the Bulgarian Uprisings (1870–1876). His ...
Bulgarian author Ran Bosilek adapted a variant of the tale type as the tale "Слънце и Месец" ("Sun and Moon"). In his adaptation, the youngest sister gives birth to two children, "one beautiful as the sun and the other beautiful as the moon", but her sisters abandon the children in the forest.
Later on it was published in 1890 as a Bulgarian fairy tale translated as "The Golden Apples and the Nine Peahens" by A. H. Wratislaw in his Sixty Folk-Tales from Exclusively Slavonic Sources, as tale number 38. [5] American illustrator and poet Katherine Pyle translated the tale as "The Seven Golden Peahens", while keeping its source as ...
In Bulgaria, the current understanding of Samodivas currently stems from collections of folk tales and folk songs. Many of those were compiled in the 19th century, as part of the Revival efforts of Bulgarian intellectuals. [1] The secondary literature on the topic of Samodiva is very limited.
Monument of Hitar Petar in front of the House of Humour and Satire in Gabrovo, Bulgaria which was built in 1981. Hitar Petar or Itar Pejo (Itar Petar) (Bulgarian: Хитър Петър, Macedonian: Итар Пејо or Итар Петар), [1] [2] [3] meaning "Crafty Peter" [4] or "Clever Peter", is a character of Bulgarian and Macedonian ...
The title has been translated into English in various ways, including Collection of folklore and folk studies, Collection of works of the popular spirit, etc. This is a publication in which a great amount of Bulgarian (including from Macedonia, Bessarabia etc.) folk songs, tales, etc. have been first published.
Marko Kostov Tsepenkov (Bulgarian and Macedonian: Марко Костов Цепенков; 1829 – 1920) was a Bulgarian folklorist from Ottoman Macedonia. [1] In his own time, he identified himself, [ 2 ] [ 3 ] his compatriots [ 4 ] [ 5 ] and his language as Bulgarian .