Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things (怪談, Kaidan, also Kwaidan (archaic)), often shortened to Kwaidan ("ghost story"), is a 1904 book by Lafcadio Hearn that features several Japanese ghost stories and a brief non-fiction study on insects. [1] It was later used as the basis for a 1964 film, Kwaidan, by Masaki Kobayashi. [2]
Patrick Lafcadio Hearn was born on the Greek Ionian Island of Lefkada on 27 June 1850. [3] His mother was a Greek named Rosa Cassimati, a native of the Greek island of Kythira, [4] while his father, Charles Bush Hearn, a British Army medical officer, was of Irish and English descent, [4] [5] who was stationed in Lefkada during the British protectorate of the United States of the Ionian Islands.
Kwaidan (Japanese: 怪談, Hepburn: Kaidan, lit. ' Ghost Stories ') is a 1964 Japanese anthology horror film directed by Masaki Kobayashi.It is based on stories from Lafcadio Hearn's collections of Japanese folk tales, mainly Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things (1904), for which it is named.
"The Dream of Akinosuke" (あきのすけの夢, Akinosuke no Yume) is a Japanese folktale, made famous outside Japan by Lafcadio Hearn's translation of the story in Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things.
The Snow Woman (Japanese: 怪談雪女郎, Hepburn: Kaidan Yukijorō, lit. ' Ghost Story of the Snow Woman ') is a 1968 Japanese fantasy horror film directed by Tokuzō Tanaka and produced by Daiei Film.
Hōichi-dō (Hōichi's shrine) in Akama Shrine. Hoichi the Earless (耳なし芳一, Mimi-nashi Hōichi) is the name of a well-known figure from Japanese folklore. His story is well known in Japan, and the best-known English translation first appeared in the book Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things by Lafcadio Hearn.
Hearn, Lafcadio. Kwaidan. Tuttle Publishing, 1971. This page was last edited on 5 August 2022, at 15:27 (UTC). Text is available under the Creative Commons ...
In November 1891, Lafcadio moved to Kumamoto with Setsuko. [17] Setsuko unsuccessfully studied English to talk to Lafcadio. [18] Setsuko, however, correctly understood Lafcadio's broken Japanese, called "Herun-san Kotoba" (Hearn-speak) in their family, and the couple communicated with each other. [19] In 1893, their first son Kazuo was born. [17]