enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Miguel de Cervantes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Miguel_de_Cervantes

    Miguel de Cervantes Saavedra (/ s ɜːr ˈ v æ n t iː z,-t ɪ z / sur-VAN-teez, -⁠tiz; [5] Spanish: [miˈɣel de θeɾˈβantes saaˈβeðɾa]; 29 September 1547 (assumed) – 22 April 1616 NS) [6] was a Spanish writer widely regarded as the greatest writer in the Spanish language and one of the world's pre-eminent novelists.

  3. Governor General's Award for French to English translation

    en.wikipedia.org/wiki/Governor_General's_Award...

    Stolen Sisters: The Story of Two Missing Girls, Their Families and How Canada Has Failed Indigenous Women: Emmanuelle Walter, Sœurs volées: Enquête sur un féminicide au Canada: Donald Winkler: Arvida: Samuel Archibald, Arvida: 2016: Lazer Lederhendler: The Party Wall: Catherine Leroux, Le mur mitoyen: Rhonda Mullins: Guano: Louis Carmain ...

  4. 1571 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/1571

    Odet de Coligny, French cardinal and Protestant (b. 1517) Hans Asper, Swiss painter (b. 1499) April 6 – John Hamilton, Scottish prelate and politician (b. 1511) May 4 – Pierre Viret, Swiss theologian (b. 1511) May 29 – Joachim Mörlin, German Lutheran bishop (b. 1514) June 1 – John Story, English Catholic (martyred) (b. 1504)

  5. Translations of One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_One...

    In 1923 a translation by Edward Powys Mathers based on the French translation by J. C. Mardrus appeared. Another attempt at translation was made by John Payne (The Book of the Thousand Nights and One Night, 1882–84). Payne printed only 500 copies, for private distribution, and ceded the work to Richard Francis Burton.

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    "14th of July", usually called Bastille Day in English. The beginning of the French Revolution in 1789; used to refer to the Revolution itself and its ideals. It is the French National Day. quelle bonne idée! What a good idea! quel dommage! What a sad thing! (can be used sarcastically). quelle horreur! What a horrible thing! (can be used ...

  7. Bible translations into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_French

    Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.

  8. Pierre de Ronsard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pierre_de_Ronsard

    Pierre de Ronsard was born at the Manoir de la Possonnière, in the village of Couture-sur-Loir, Vendômois (in present-day Loir-et-Cher). Baudouin de Ronsard or Rossart was the founder of the French branch of the house, and made his mark in the early stages of the Hundred Years' War. The poet's father was Louis de Ronsard, and his mother was ...

  9. Pierre Boaistuau - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Boaistuau

    A story of "a priest who for the space of 40 years employed a familiar spirit", illustrated in Elizabeth I of England's copy of the Histoires Prodigieuses.. Pierre Boaistuau, also known as Pierre Launay or Sieur de Launay (c. 1517, Nantes – 1566, Paris), was a French Renaissance humanist writer, author of a number of popularizing compilations and discourses on various subjects.