Search results
Results from the WOW.Com Content Network
See as example Category:English words. This category is for articles on words that are specifically of Mandarin origin, or specifically related to Mandarin speaking regions of China . For words generally related to China, or that are not specific to any of the spoken variants , please refer to the parent category Chinese words and phrases .
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.
Chengyu (traditional Chinese: 成語; simplified Chinese: 成语; pinyin: chéngyǔ; trans. "set phrase") are a type of traditional Chinese idiomatic expressions, most of which consist of four Chinese characters. Chengyu were widely used in Literary Chinese and are still common in written vernacular Chinese writing
007 – A variant of the 996 working hour system.Represents 00:00 hours (12:00 am) to 00:00 hours, 7 days per week (pinyin: línglíngqī); 1314 – "Forever", usually preceded by a phrase such as "I love you" or the similar. 1314 (pinyin: yīsānyīsì) represents 一生一世 (pinyin: yīshēng yīshì, "one lifetime, throughout one's life").
It consists of 94 characters representing 94 words in classic Chinese. In modern Mandarin Chinese, all the words belong to the "shi" syllable, or 4 distinguishing syllables (shi1, shi2, shi3, shi4) which only differ in tones. The poem shows the popularity of homophones and the roles of tones in Chinese language. Original text:
Mandarin Chinese is the most popular dialect, and is used as a lingua franca across China. Linguists classify these varieties as the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family . Within this broad classification, there are between seven and fourteen dialect groups, depending on the classification.
Meanwhile, new words are developing Chengdu and Chongqing, which then spread at a dramatic speed through China. [ 18 ] [ 19 ] For example, “雄起”(xióng qǐ) (meaning to "cheer up"), is a typical Chengdu-Chongqing word that gets popular in China, equivalent to "加油" ( jiāyóu ) in standard Mandarin.
Jiayou in Standard Mandarin or Gayau in Cantonese (Chinese: 加油) is a ubiquitous Chinese expression of encouragement and support. The phrase is commonly used at sporting events and competitions by groups as a rallying cheer and can also be used at a personal level as a motivating phrase to the partner in the conversation.