Ads
related to: certified translations for uscis gov
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Latino members of Congress want U.S. Citizenship and Immigration Services to waive an internal policy requiring their congressional offices provide USCIS with certified translations of non-English ...
In Mexico, certified translation is known as a translation that is sealed and signed by a government-authorized expert translator (Perito traductor autorizado), these expert translators are commonly authorized by each state's Court of Justice, [9] or by the Federal Judicial Council, [10] but local government offices can also give out such ...
The USCIS website includes a number of tips for people filing USCIS forms, including suggestions to download the latest version from the website, use black ink, and start with a clean form in case of errors. All supporting documents must be included in the application, and documents not in English must include a certified English translation. [47]
USCIS handles all forms and processing materials related to immigration and naturalization. This is evident from USCIS's predecessor, the INS (Immigration and Naturalization Service), which is defunct as of March 1, 2003. [6] [circular reference] USCIS handles two kinds of forms: those related to immigration, and those related to naturalization.
Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation as a profession or as a scholarly pursuit. [2] Members include translators, interpreters, educators, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and government agencies.
The National Virtual Translation Center (NVTC) is a United States government organization established in February 2003 which provides "timely, accurate, and cost-effective translations for the U.S. Intelligence Community and other federal agencies." [1]
Ads
related to: certified translations for uscis gov