Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to ... Speech program launched in Afrikaans, Bulgarian, Catalan, Icelandic ...
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Wikipedia is a multilingual project; as such, we may have articles on one subject available in many languages.The various languages each appear in semi-separate wikis, linked by interlanguage links.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Dalabyggð (Icelandic pronunciation: [ˈtaːlaˌpɪɣθ] ⓘ) is a municipality located in Dalasýsla, western Iceland. [ 1 ] [ 2 ] Its main settlement is Búðardalur . Dalabyggð is an agricultural area in the municipality which encompasses, the farm of Hvammur í Dölum where the poet, historian, and politician Snorri Sturluson was born.
A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [42] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that it is still highly regarded. [43]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.