Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Han Chinese people can be defined into subgroups based on linguistic, cultural, ethnic, genetic, and regional features. The terminology used in Mandarin to describe the groups is: "minxi" (Chinese: 民系; pinyin: mínxì; Wade–Giles: min 2 hsi 4; lit. 'ethnic lineages', pronounced), used in Mainland China or "zuqun" (Chinese: 族群; pinyin: zúqún; Wade–Giles: tzu 2 ch'ün; lit ...
This page was last edited on 29 December 2023, at 01:26 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Han Chinese can be divided into various subgroups based on the variety of Chinese that they speak. [54] [55] Waves of migration have occurred throughout China's long history and vast geographical expanse, engendering the emergence of Han Chinese subgroups found throughout the various regions of modern China today with distinct regional features.
Upload file; Search. Search. Appearance. Donate; ... Subgroups of the Han Chinese (10 C, 25 P) Pages in category "Han Chinese"
Date: 18 May 2017: Source: This file was derived from: Eastern China blank relief map.svg Dialect areas from Coblin, W. South (1983), A Handbook of Eastern Han Sound Glosses, Hong Kong: Chinese University Press, ISBN 962-201-258-2, pp. 19–22.
The Chinese term fāngyán 方言, literally 'place speech', was the title of the first work of Chinese dialectology in the Han dynasty, and has had a range of meanings in the millennia since. [81] It is used for any regional subdivision of Chinese, from the speech of a village to major branches such as Mandarin and Wu. [ 82 ]
The List of Frequently Used Characters in Modern Chinese (simplified Chinese: 现代汉语常用字表; traditional Chinese: 現代漢語常用字表; pinyin: Xiàndài Hànyǔ Chángyòngzì Biǎo) is a list of 3,500 frequently-used Chinese characters, which are further divided into two levels: 2,500 frequently-used characters and 1,000 less frequently-used characters.
The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region, 3. [citation needed] Job announcement in a Filipino Chinese daily newspaper written in traditional Chinese characters