Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mor Bani Thanghat Kare (Gujarati: મોર બની થનગાટ કરે), originally titled Navi Varsha (Gujarati: નવી વર્ષા) is a 1944 Gujarati song translated by poet Jhaverchand Meghani which was published in his anthology Ravindra-Veena (1944). It was later composed by Hemu Gadhavi. The song is a loosely translated ...
Hindi: Ābhēri/ Bhimpalasi: Khilte Hain Gul Yahan [TH - A Raga's Journey 1] Sharmeelee: Sachin Dev Burman: Kishore Kumar & Lata Mangeshkar: Hindi: Ābhēri/ Bhimpalasi: Khoya Khoya Chand [TH - A Raga's Journey 1] Kala Bazar: Mohammed Rafi: Hindi: Ābhēri / Bhimpalasi: Man Mor Hua Matavala Afsar(1948 film) S. D. Burman: Suraiya: Hindi ...
"Mera Joota Hai Japani" (pronounced [ˈmeːɾɑː ˈdʒuːtaː ɦɛː dʒaːˈpaːniː]; lit. ' My Shoes are Japanese ') is a Hindi song with music composed by Shankar Jaikishan and lyrics written by Shailendra.
Song Composer(s) Writer(s) Co-artist(s) Anmol Sitaare: 11 "Choron Ko Pakadne Ham Chale Hain" Nadeem-Shravan Kavi Pradeep Amit Kumar, Preeti Sagar, Sapna Mukherjee, Vinay Mandke 12 "Ye Duniya Hai Natakshala" Amit Kumar, Shabbir Kumar 13 "You Don't Know What We Are" Amit Kumar, Preeti Sagar, Anwar, Dilraj Kaur Anokha Bandhan: 14 "Tu Itani Door ...
Song(s) Composer(s) Writer(s) Co-singer(s) Ref. Valimai (Hindi) "Mother Song" Yuvan Shankar Raja: Sameer RK/RKay "Meri Jaan" Sagar Desai Hussain Haidry Love You Loktantra "Na Jaane Kyun Dhadka Dil" Lalit Pandit: Sanjay Chhel: Amruta Fadnavis: Ponniyin Selvan: I "Rakshas Mama Re" A. R. Rahman: Mehboob Kotwal: Shreya Ghoshal, Mahesh Vinayakram ...
This is a list of songs performed, sung and/or recorded by Mohammed Rafi between 1942 and 1980. Over 5,000 of his songs are listed here. Most are in Hindi but he also sang in several other languages. The genre of song is first, followed by any other singers and the music director or lyricist, then album name and year released.
Choosing the right heart emoji to add to a message or caption can be difficult, given the many options. Here's a guide to every color and type of heart emoji.
The song was written by Nawab Wajid Ali Shah, the 19th-century Nawab of Awadh, as a lament when he was exiled from his beloved Lucknow by the British Raj before the failed Rebellion of 1857. He uses the bidaai (bride's farewell) of a bride from her father's ( babul ) home as a metaphor for his own banishment from his beloved Lucknow to far away ...