Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Per ardua ad astra is a Latin phrase meaning "through adversity to the stars" [1] or "through struggle to the stars" [2] that is the official motto of the Royal Air Force and other Commonwealth air forces such as the Royal Australian Air Force and Royal New Zealand Air Force, as well as the Royal Indian Air Force until 1947.
A common example is negligence per se. See also malum in se. per stirpes: through the roots: Used in wills to indicate that each "branch" of the testator's family should inherit equally. Contrasted with per capita. per unitatem vis: through unity, strength: Motto of Texas A&M University Corps of Cadets: per veritatem vis: through truth, strength
Blekinge Wing: Styrka genom samverkan (Swedish for "Strength through cooperation") Skaraborg Wing: Vilja, kunnande, ära (Swedish for "Will, knowledge, honour") Uppland Wing: Labor, effectus, vigor (Latin for "Work, efficiency, satisfaction") Västmanland Wing: Per aspera ad astra (Latin for "Through hardships to the stars") Swedish Army
3rd Infantry Regiment - Latin: Noli Me Tangere, lit. 'Touch me not' 4th Infantry Regiment - Latin: Noli Me Tangere, lit. 'Touch me not' 5th Infantry Regiment - I'll Try, Sir; 6th Infantry Regiment - Unity is Strength; 7th Infantry Regiment - Latin: Volens et Potens, lit. 'Willing and Able' 8th Infantry Regiment - Latin: Patriae Fidelitas, lit.
Per aspera ad astra is a Latin phrase meaning "through hardships to the stars" and is the motto of many organizations. Per aspera ad astra may also refer to: Per Aspera Ad Astra, a 1981 Soviet science fiction film; Per Aspera Ad Astra, an album by Stars of the Lid "Per Aspera Ad Astra", a song by the band Haggard from the album Eppur Si Muove
Caernarfon: Welsh: Cadernid Gwynedd (The strength of Gwynedd) Carmarthen: Welsh: Rhyddid gwerin ffyniant gwlad (A free people a prosperous country) Cardigan or Ceredigion: Welsh: Golud Gwlad Rhyddid (A nation's wealth is freedom) Denbigh: Welsh: Duw â digon (God is sufficient) Flint: Welsh: Gorau tarian, cyfiawnder (The best shield is justice)
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter F.
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages: