enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 51 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_51

    Psalm 51, one of the penitential psalms, [1] is the 51st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Have mercy upon me, O God". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 50 .

  3. Kentish Psalm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kentish_Psalm

    Psalm 51, also known as the Miserere ("have mercy") poem, was usually read as a plea by David, asking God for forgiveness for his affair with Bathsheba. The Kentish Psalm begins by recounting that traditional exegetical material, followed by "an expansive paraphrase" of the psalm, and ends with the poet's plea that God "forgive the poet and ...

  4. New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version

    The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]

  5. Infelix ego - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Infelix_ego

    Girolamo Savonarola by Fra Bartolomeo, c. 1498.. Infelix ego ("Alas, wretch that I am") is a Latin meditation on the Miserere, Psalm 51 (Psalm 50 in Septuagint numbering), composed in prison by Girolamo Savonarola by 8 May 1498, after he was tortured on the rack, and two weeks before he was burned at the stake in the Piazza della Signoria in Florence on 23 May 1498.

  6. Penitential psalm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Penitential_Psalm

    David is depicted giving a penitential psalm in this 1860 woodcut by Julius Schnorr von Karolsfeld. The Penitential Psalms or Psalms of Confession, so named in Cassiodorus's commentary of the 6th century AD, are the Psalms 6, 31, 37, 50, 101, 129, and 142 (6, 32, 38, 51, 102, 130, and 143 in the Hebrew numbering).

  7. Today's New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Today's_New_International...

    With the 2011 release of an updated version of the NIV, both the TNIV and the 1984 NIV have been discontinued. [22] Keith Danby, president, and chief executive officer of Biblica, said that they erred in presenting past updates — failing to convince people that revisions were needed and underestimating readers' loyalty to the 1984 NIV.

  8. New International Version Inclusive Language Edition - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version...

    The New International Version Inclusive Language Edition (NIVi) of the Christian Bible was an inclusive language version of the New International Version (NIV). It was published by Hodder and Stoughton (a subsidiary of Lagardere Publishing) in London in 1995; New Testament and Psalms, with the full bible following in 1996. It was only released ...

  9. Old Testament messianic prophecies quoted in the New ...

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Testament_messianic...

    The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]