enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Russian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Many languages, including English, contain words (Russianisms) most likely borrowed from the Russian language. Not all of the words are of purely Russian or origin. Some of them co-exist in other Slavic languages, and it can be difficult to determine whether they entered English from Russian or, say, Bulgarian. Some other words are borrowed or ...

  3. Poshlost - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poshlost

    Poshlost or poshlost' (Russian: по́шлость, IPA: [ˈpoʂləsʲtʲ]) is a Russian word for a particular negative human character trait or man-made thing or idea.It has been cited as an example of a so-called untranslatable word, as there is no single exact one-word English equivalent.

  4. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation , [ 3 ] developed by Yandex. [ 4 ]

  5. Category:Russian words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Russian_words_and...

    Category: Russian words and phrases. 40 languages. ... This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves ...

  6. Runglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Runglish

    The English word "hoodie" is copied by Russian clothing shops as "худи" despite there being a Russian word for the same item: "tolstovka" or "tolstovka s kapushonom". Another example is a piece of clothing to wear around one's neck : there is the word "manishka" in Russian, yet modern resellers of imported clothing use the English word ...

  7. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    The concept of metaphrase (word-for-word translation) is an imperfect concept, because a given word in a given language often carries more than one meaning, and because a similar given meaning may often be represented in a given language by more than one word. Nevertheless, metaphrase and paraphrase may be useful as ideal concepts that mark the ...

  8. Defamiliarization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Defamiliarization

    The term "defamiliarization" was first coined in 1917 by Russian formalist Viktor Shklovsky in his essay "Art as Device" (alternate translation: "Art as Technique"). [1]: 209 Shklovsky invented the term as a means to "distinguish poetic from practical language on the basis of the former's perceptibility."

  9. Wikipedia : Language learning centre/Russian word list

    en.wikipedia.org/.../Russian_word_list

    Most common Russian words This page was last edited on 18 December 2024, at 12:18 (UTC). Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ...