Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of original Roman Catholic hymns. The list does not contain hymns originating from other Christian traditions despite occasional usage in Roman Catholic churches. The list does not contain hymns originating from other Christian traditions despite occasional usage in Roman Catholic churches.
The Book of Common Prayer allows for an alternative to the Magnificat—the Cantate Domino, Psalm 98—and some Anglican rubrics allow for a wider selection of canticles, but the Magnificat and Nunc dimittis remain the most popular. In Anglican, Lutheran, and Catholic services, the Magnificat is generally followed by the Gloria Patri.
In paragraph 46 of this document, it states that music could be played during the sacred liturgy on "instruments characteristic of a particular people." Previously the pipe organ was used for accompaniment. The use of instruments native to the culture was an important step in the multiplication of songs written to accompany the Catholic liturgy ...
The Song of the Theotokos (Magnificat: Luke 1:46–55); The Song of Zacharias (the Benedictus Luke 1:68–79) The Prayer of Simeon (Nunc dimittis Luke 2:29–32) Following the Song of the Three Youths and the Prayer of Simeon there are sets of hymns as well as other texts which are proper to the commemoration of the day or of the liturgical season.
The Book of Common Praise: with music for the Book of Common Prayer (1869) [57] A Church hymnal: compiled from "Additional hymns," "Hymns ancient and modern," and "Hymns for church and home," as authorized by the House of Bishops (1870) [58] The Parish hymnal: for "The service of song in the House of the Lord" (1870) [59]
("A hymn is the praise of God with song; a song is the exultation of the mind dwelling on eternal things, bursting forth in the voice.") [13] The earliest Christian hymns are mentioned round about the year 64 by Saint Paul in his letters. The Greek hymn, Hail Gladdening Light was mentioned by Saint Basil around 370.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The translations of "semper" as "ever shall be", and "in saecula saeculorum" as "world without end" date at least from Thomas Cranmer's Book of Common Prayer. The Catholic Church uses the same English form, but today replaces "Holy Ghost" with "Holy Spirit", [14] [15] as in The Divine Office [16] the edition of the Liturgy of the Hours used in ...