enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hosanna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hosanna

    In the Hebrew Bible it is used only in verses such as "help" or "save, I pray" (Psalms 118:25). However, in the Gospels it is used as a shout of jubilation, [3] and this has given rise to complex discussions. [4] In that context, the word Hosanna seems to be a "special kind of respect" given to the one who saves, saved, will save, or is saving ...

  3. Who by Fire (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Who_by_Fire_(song)

    "Who by Fire" is a song written by Canadian poet and musician Leonard Cohen in the 1970s. It explicitly relates to Cohen's Jewish roots, echoing the words of the Unetanneh Tokef prayer. [ 1 ] [ 2 ] In synagogues, the prayer is recited during the High Holy Days . [ 3 ]

  4. Anim Zemirot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anim_Zemirot

    Anim Zemirot (Hebrew: אנעים זמירות, lit."I shall sweeten songs" [citation needed]) IPA: [ʔanˈʕiːm zǝmiːˈroːθ] is a Jewish liturgical poem recited in most Ashkenazic synagogues during Shabbat and holiday morning services; in most communities, it is said at the end of services, and in a small number of communities it is recited at the beginning of services or before the Torah ...

  5. Ma'oz Tzur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ma'oz_Tzur

    Ma'oz Tzur" (Hebrew: מָעוֹז צוּר, romanized: Māʾōz Ṣūr) is a Jewish liturgical poem or piyyut. It is written in Hebrew, and is sung on the holiday of Hanukkah, after lighting the festival lights. The hymn is named for its Hebrew incipit, which means "Strong Rock (of my Salvation)" and is a name or epithet for God in Judaism. It ...

  6. Dayenu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dayenu

    Dayenu page from Birds' Head Haggada. Dayenu (Hebrew: דַּיֵּנוּ ‎, Dayyēnū) is a song that is part of the Jewish holiday of Passover.The word "dayenu" means approximately "it would have been enough," "it would have been sufficient," or "it would have sufficed" (day-in Hebrew is "enough," and -ēnu the first person plural suffix, "to us").

  7. Witchcraft and divination in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Witchcraft_and_divination...

    Deuteronomy 18:10-11 – "Let no one be found among you who consigns a son or daughter to the fire, or who is an augur, a soothsayer, a diviner, a sorcerer, one who casts spells, or one who consults ghosts or familiar spirits, or one who inquires of the dead [דֹרֵ֖שׁ אֶל־הַמֵּתִֽים dorēš el-hammēt̲im]." [4]

  8. L'Shana Haba'ah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L'Shana_Haba'ah

    L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit."Next year in Jerusalem", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur.

  9. Q-D-Š - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Q-D-Š

    The Hebrew language is called "The Holy Tongue" (Hebrew: לשון הקודש "Lashon HaKodesh") in Judaism. In addition, the Hebrew term for the Holy Temple in Jerusalem is Beit Hamikdash (בית המקדש ‎, "the holy house"), and Ir Ha-Kodesh (עיר הקודש ‎, "City of the Holy"), the latter being one of the tens of Hebrew names for ...