Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Surnames of Lowland Scottish origin (1 C, 66 P) Pages in category "English-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 3,354 total.
The top ten surnames cover about 20% of the population, with important geographical differences. The regional distribution of surnames within Spain was homogenized mostly through internal migrations, especially since 1950. Names typical of the old crown of Castile have become the most common all over the country.
Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.
Surnames appearing less than 100 times represented less than 10% of the population. [11] The most common surname remains Smith ; over two million Americans have that name and it is the most common name for white, native and multiracial residents.
Articles in this category are concerned with surnames (last names in Western cultures, but family names in general), especially articles concerned with one surname. Use template {} to populate this category. However, do not use the template on disambiguation pages that contain a list of people by family name.
Latvian, like Lithuanian, uses strictly feminized surnames for women, even in the case of foreign names. The function of the suffix is purely grammatical. Male surnames ending -e or -a need not be modified for women. Exceptions are: The female surnames which correspond to nouns in the sixth declension with the ending "-s" – "Iron", ("iron ...
The word matronymic is first attested in English in 1794 and originates in the Greek μήτηρ mētēr "mother" (GEN μητρός mētros whence the combining form μητρo- mētro-), [1] ὄνυμα onyma, a variant form of ὄνομα onoma "name", [2] and the suffix -ικός-ikos, which was originally used to form adjectives with the sense "pertaining to" (thus "pertaining to the mother ...
-aj (pronounced AY; meaning “of the" ) It denotes the name of the family, which mostly comes from the male founder of the family, but also from a place, as in, Lash-aj (from the village Lashaj of Kastrat, MM, Shkodër). It is likely that its ancient form, still found in MM, was an [i] in front of the last name, as in ‘Déda i Lékajve ...