enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: history of the nkjv translation method of study

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. New King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_King_James_Version

    The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982.With regard to its textual basis, the NKJV relies on a modern critical edition (the Biblia Hebraica Stuttgartensia) for the Old Testament, [1] while opting to use the Textus Receptus for the New Testament.

  3. Modern English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_English_Bible...

    Like Phillips' version, the Living Bible was a dramatic departure from the King James Version. Despite widespread criticism due to being a paraphrase rather than a translation, the popularity of The Living Bible created a demand for a new approach to translating the Bible into contemporary English called dynamic equivalence , which attempts to ...

  4. New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Living_Translation

    The New Living Translation used translators from a variety of Christian denominations.The method combined an attempt to translate the original texts simply and literally with a dynamic equivalence synergy approach used to convey the thoughts behind the text where a literal translation may have been difficult to understand or even misleading to modern readers.

  5. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    Authorized King James Version which restores the Divine Name, Jehovah to the original text in 6,973 places, Jah in 50 places and Jehovah also appears in parentheses in the New Testament wherever the New Testament cross references a quote from the Old Testament in 297 places. Totaling to 7,320 places. Messianic Judaism Douay–Rheims Bible: DRB

  6. Bible version debate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_version_debate

    The English King James Version or "Authorized Version", published in 1611, has been one of the most debated English versions. Many supporters of the King James Version are disappointed with the departure from this translation to newer translations that use the critical text instead of the Byzantine text as the base text.

  7. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    The King James Version is one of the versions authorized to be used in the services of the Episcopal Church and other parts of the Anglican Communion, [182] as it is the historical Bible of this church. It was presented to King Charles III at his coronation service. [183] [184] Other Christian denominations have also accepted the King James ...

  8. Textus Receptus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textus_Receptus

    The translators of the King James Version did not rely on a single edition of the Textus receptus but instead they incorporated readings from multiple editions of the Textus receptus, including those by Erasmus, Stephanus, and Beza. Additionally, they consulted the Complutensian Polyglot and the Latin Vulgate itself.

  9. Reformation Study Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reformation_Study_Bible

    Starting in 1989, R. C. Sproul assembled a team of contributors to work on a study Bible edition that would follow a distinctively Reformed perspective. [2] In 1995, Thomas Nelson (now HarperCollins) published the New Geneva Study Bible (featuring the Bible text of the New King James Version); the name of the edition was changed to Reformation Study Bible in 1998.

  1. Ads

    related to: history of the nkjv translation method of study