Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Radha-Krishna (IAST rādhā-kṛṣṇa, Sanskrit: राधा कृष्ण) is the combined form of the Hindu god Krishna with his chief consort and shakti Radha.They are regarded as the feminine as well as the masculine realities of God, [7] in several Krishnaite traditions of Vaishnavism.
The Radha Tantra (Sanskrit: राधा तंत्र, romanized: Rādhātantram), also known as Vāsudevarahasya (Vāsudeva's secret) is a Tantric scripture from Bengal that deals with the story of Radha-Krishna in the backdrop of Vrindavan. The scripture is written in the Sanskrit language and is dedicated to the goddess Radha.
Garga Samhita (Sanskrit: गर्ग संहिता, romanized: Garga-saṃhitā) is a Sanskrit-language Vaishnavite scripture based on the Hindu deities Radha and Krishna. Its authorship is attributed to the sage Garga, the head priest of Krishna's clan, Yadava.
When Radha protests, he lusts for her and agrees to stop it if she marries him. Radha agrees. However she puts the condition that he must weigh her in gold. Hans fails to do so. When he abducts Radha, Krishn breaks Mahadev's boon and kills Hans. To settle the fight, Krishna narrates the story of Bhasmasur. Mahadev accepts his fault.
Goloka (Sanskrit: गोलोक) or Goloka Vrindavan (IAST: Goloka Vṛndāvana) is the celestial abode of the Hindu god Krishna and his chief consort Radha. [1] [2] In the Bhagavata Purana [3] and Garga Samhita, Krishna is portrayed as the highest person who resides in Goloka along with his three wives - Radha, Virija and Bhudevi. [4]
Ashtasakhi with Radha Krishna at Sri Radha Rasbihari Ashtasakhi Temple, Vrindavan. Lalita: Out of eight prominent sakhi, Lalita is the foremost sakhi. She is the eldest gopi among Ashtasakhi and is 27 days older than Radha. She was born to her parents Visoka (father) and Saradi (mother) in Unchagaon, near Barsana. [6]
Dalberg's version was based on the English translation done by William Jones published in the Transactions of the Asiatic Society, Calcutta in 1792. A verse translation by the German poet Friedrich Rückert was begun in 1829 and revised according to the edited Sanskrit and Latin translations of C. Lassen in Bonn 1837.
English translation (by Radhakrishnan) I.1. (The mental) natures are the result of what we have thought, are chieftained by our thoughts, are made up of our thoughts. If a man speaks or acts with an evil thought, sorrow follows him (as a consequence) even as the wheel follows the foot of the drawer (i.e. the ox which draws the cart). [1] XXI.1.