Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
Muslim influence, originally through Arabic and Persian traders over a number of centuries, resulted in an extensive influence from the Arabic and Persian. Portuguese contact, trade and colonization in the 16th century was the first contact between Indonesia and European culture, and had an influence that remains today, in spite of the ...
Indonesian Arabic (Arabic: العربية الاندونيسية, romanized: al-‘Arabiyya al-Indūnīsiyya, Indonesian: Bahasa Arab Indonesia) is a variety of Arabic spoken in Indonesia. It is primarily spoken by people of Arab descents and by students ( santri ) who study Arabic at Islamic educational institutions or pesantren .
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
This list of Arab Indonesians includes names of figures from ethnic Arab descent, especially Hadhrami people, in Indonesia.This list also includes the names of figures who are genetically of Arab blood, both those born in the Arab World who later migrated to Indonesia (), or who were born in Indonesia with Arab-blooded parents or Arab Indonesians mix ().
As Islam is the largest religion in Indonesia, it is quite common to find Arabic first names or words. Popular Arabic names include Muhammad, Ahmad, Arief, Ibrahim, Ismail, Aisyah, Nur, Aminah, Nabila and Zahra. Such names are used by Indonesians not of Arab descent, both as first names and as surnames. [7]
One of travelers who had visited Indonesia was the Moroccan traveler Ibn Battuta who visited Samudra Pasai in 1345-1346 CE. According to Muslim Chinese writer Ma Huan who visited north coast of Java in 1413–15, he noted three kinds of people there: Chinese, local people and Muslims from foreign kingdoms in the West (Mideast) who have migrated ...
A Spanish-Arabic glossary in transcription only. [20] Valentin Schindler, Lexicon Pentaglotton: Hebraicum, Chaldicum, Syriacum, Talmudico-Rabbinicum, et Arabicum, 1612. Arabic lemmas were printed in Hebrew characters. [20] Franciscus Raphelengius, Lexicon Arabicum, Leiden 1613. The first printed dictionary of the Arabic language in Arabic ...