Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The "Hail Mary" prayer in Savonarola's exposition reads: "Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen." [c] The petition was commonly added around the time of the Council of Trent.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. ℣. And the Word was made flesh. ℟. And dwelt among us. Hail Mary, full of grace; the L ORD is with thee: blessed art thou amongst women, and blessed is the Fruit of thy womb, Jesus.* Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our ...
After each Hail Mary, he advised that the following prayer be said: "By thy pure and Immaculate Conception, O Mary, make my body pure and my soul holy." [ This quote needs a citation ] According to the Pallottine Fathers , after Night Prayers : "Many saints have had the practice of adding three Hail Marys here in honor of Mary's purity for the ...
The next sorrow is then announced, and carried out in the same manner until all seven have been meditated upon. The three Hail Marys dedicated to her tears are said and then a closing prayer is said. The most commonly known or traditional closing prayer in the English speaking world is the following: V. Pray for us, O most sorrowful Virgin. R.
However, while using the Catholic format of the Rosary, each "Hail Mary" is replaced with the "Jesus Prayer". The only time the "Hail Mary" is said is at the end of the Mysteries on the medal, where it is then replaced with the "Pre-Trent" version of the prayer (which omits "Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of ...
The Virgin Mary and Saints on the Feast of the Rosary, by Albrecht Dürer, 1506. In the sixteenth century, Peter Canisius, a Doctor of the Church, who is credited with adding to the Hail Mary the sentence "Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners," was an ardent advocate of the rosary and its confraternities. [22]
I have edited the Syriac version of Hail Mary to what the words are really saying. The translation of 'Margoneetho' isn't a Syriac translation, but is the official English version. The real words of the Syriac Hail Mary are: Shlom leg bthulto Maryam malyath taybutho Hail Virgin Mary, full of Grace Moran 'ameg mbaragto at bneshe
Under the heading "prayer" he explains the Ave Maria, (Hail Mary), as the basis for Catholic Marian piety. [24] Less known are his Marian books, in which he published prayers and contemplative texts. He is credited with adding to the Hail Mary the sentence Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.