Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to a major Shia Islam website, al-Islam.org, Hellfire is the eternal destination of unbelievers, [172] although another essay on the site states that there is a set of unbelievers known as ‘Jahil-e-Qasir’ (lit. ‘inculpable ignorant’), who "will attain salvation if they are truthful to their own religion" because the message of ...
Neither set of verses mentions a bridge nor falling into hell, but Ṣirāṭ al-jahīm "was adopted into Islamic tradition to signify the span over jahannam, the top layer of the Fire". [Quran 37:21–27] In the hadith about "the bridge" or a bridge to hell or a bridge between heaven and hell, or over hell. [13]
According to a hadith attributed to ibn Abbas, God created four types of intelligent beings; those among whom all will be in paradise - they are the angels; all those who will be in hell-fire - they are the devils; and creatures both in paradise and hell - they are the jinn and humans. [1] Most creatures can be assigned to these.
Since in Islamic beliefs, God does not reside in paradise, Islamic tradition was able to bring bridge the world and the hereafter without violating God's transcendence. [13]: 11 Islamic literature is filled with interactions between the word and the hereafter and the world is closely interwined with both paradise and hell.
In Islam, al-A'raf (Arabic: الأعراف) is a separator realm or borderland between Jannah (heaven) and Jahannam (hell), [2] inhabited by those who are evenly balanced in their sins and virtues, they are not entirely evil nor are they entirely good.
Islamic art commonly pictures them as horrifying demons with flames leaping from their mouth. [93] As part of Isma'ili eschatology, Nasir al-Din al-Tusi identified the zabaniya with the seven planets, who administer the upper barzakhs, indicating that there is a kind of hell within the celestrial spheres. Accordingly, impure souls remain ...
The 16th century Tyndale and later translators had access to the Greek, but Tyndale translated both Gehenna and Hades as same English word, Hell. The 17th century King James Version of the Bible is the only English translation in modern use to translate Sheol, Hades, and Gehenna by calling them all "Hell."
The mysterious letters [1] (muqaṭṭaʿāt, Arabic: حُرُوف مُقَطَّعَات ḥurūf muqaṭṭaʿāt, "disjoined letters" or "disconnected letters" [2]) are combinations of between one and five Arabic letters that appear at the beginning of 29 out of the 114 chapters of the Quran just after the Bismillāh Islamic phrase. [3]