Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A work containing the words to an opera, musical, or ballet Melodramma: melodrama: A style of opera Opera: work: A drama set to music for singers and instrumentalists Opera buffa: humorous opera: A comic opera Opera semiseria: semi-serious opera: A variety of opera Opera seria: serious opera: An opera with a serious, esp. classical theme ...
Slang for fermata, which instructs the performer to hold a note or chord as long as they wish or following cues from a conductor bis (Fr., It.) Twice (i.e. repeat the relevant action or passage) bisbigliando Whispering (i.e. a special tremolo effect on the harp where a chord or note is rapidly repeated at a low volume) bocca chiusa
Italian opera terminology (62 P) Pages in category "Opera terminology" The following 90 pages are in this category, out of 90 total. This list may not reflect recent ...
The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. [1]
Opera terminology in and from Italian. Pages in category "Italian opera terminology" The following 62 pages are in this category, out of 62 total.
The farewell aria of Sultan Bazajet in Handel's opera Tamerlano (note the da capo instruction). First edition, London, 1719. In music, an aria (/ˈɑriə/ Italian:; pl.: arie, Italian:; arias in common usage; diminutive form: arietta, Italian:; pl.: ariette; in English simply air) is a self-contained piece for one voice, with or without instrumental or orchestral accompaniment, normally part ...
Opus (pl.: opera) is a Latin word meaning "(a result of) work". Italian equivalents are opera (singular) and opere ... Italian equivalents are opera (singular) and ...
This is a glossary list of opera genres, giving alternative names. "Opera" is an Italian word (short for "opera in musica"); it was not at first commonly used in Italy (or in other countries) to refer to the genre of particular works. Most composers used more precise designations to present their work to the public.