enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Blow Up (French TV series) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Blow_Up_(French_TV_series)

    Blow Up is a French online film magazine in the form of a web series created and directed by Luc Lagier and produced by Jean-Stéphane Michaux. Episodes consist of a supercut of excerpts from various films, usually including voice-over commentary.

  3. French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_phonology

    In current pronunciation, /ɲ/ is merging with /nj/. [6] The velar nasal /ŋ/ is not a native phoneme of French, but it occurs in loan words such as camping, smoking or kung-fu. [7] Some speakers who have difficulty with this consonant realise it as a sequence [ŋɡ] or replace it with /ɲ/. [8]

  4. Help talk:IPA/French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help_talk:IPA/French

    - I find the sound in book more similar to the French o than story which resembles /ɔ̃/ in French - lab in British English is pronounced /a/ rather than /æ/, hence would be a better example than trap - the sound in mace (/ɛ/) in BE just isn't the same as in clé (/e/) - monsieur & faisons resembles /ø/ rather than /ə/ Couiros22 18:40, 5 September 2023 (UTC) []

  5. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu"; In restaurants it refers to ordering individual dishes "à la carte" rather than a fixed-price meal "menu".

  7. This is the right way to pronounce Cannes - AOL

    www.aol.com/lifestyle/way-pronounce-cannes...

    The correct way to say the French town includes dropping, well, basically everything: The "c" in the beginning turns into a "k" and the "s" at the end is silent. Some say that "a" becomes an "e ...

  8. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    The correct pronunciation of Norman French is often closer to a natural contemporary English reading than to modern French: the attempt to pronounce these phrases as if they were modern French could therefore be considered to be a hyperforeignism. For example, the clerk's summons "Oyez!

  9. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    In modern Quebec French, the /iː/ phoneme is used only in loanwords: cheap. The phonemes /y/ and /yː/ are not distinct in modern French of France or in modern Quebec French; the spelling <û> was the /yː/ phoneme, but flûte is pronounced with a short /y/ in modern French of France and in modern Quebec French.