Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 5 is the fifth psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give ear to my words, O LORD, consider my meditation". In Latin, it is known as "Verba mea auribus percipe Domine". [1] The psalm is traditionally attributed to David.
The Luther Bible (German: Lutherbibel) is a German language Bible translation by the Protestant reformer Martin Luther.A New Testament translation by Luther was first published in September 1522; the completed Bible contained 75 books, including the Old Testament, Apocrypha and New Testament, which was printed in 1534.
Matthew 5:1–12 – Setting and Beatitudes; Matthew 5:13–16 – Salt of the earth and light of the world; Matthew 5:17–20 – Law and the Prophets; Matthew 5:21–26 – Do not hate; Matthew 5:27–30 – Do not lust; Matthew 5:31–32 – Do not divorce except for sexual misconduct; Matthew 5:33–37 – Do not swear oaths
The Evangelical Heritage Version (EHV) is a translation of the Bible into the English language. The translation project was called The Wartburg Project and the group of translators consisted of pastors, professors, and teachers from the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod (WELS) and Evangelical Lutheran Synod (ELS), both based in the United States.
Salt and light are images used by Jesus in the Sermon on the Mount, one of the main teachings of Jesus on morality and discipleship. [1] These images are in Matthew 5:13, 14, 15 and 16 [2] The general theme of Matthew 5:13–16 is promises and expectations, and these expectations follow the promises of the first part. [2]
Other such duplicated portions of psalms are Psalm 108:2–6 = Psalm 57:8–12; Psalm 108:7–14 = Psalm 60:7–14; Psalm 71:1–3 = Psalm 31:2–4. This loss of the original form of some of the psalms is considered by the Catholic Church's Pontifical Biblical Commission (1 May 1910) to have been due to liturgical practices, neglect by copyists ...
The Divine Service (German: Gottesdienst) is a title given to the Eucharistic liturgy as used in the various Lutheran churches. It has its roots in the Pre-Tridentine Mass as revised by Martin Luther in his Formula missae ("Form of the Mass") of 1523 and his Deutsche Messe ("German Mass") of 1526.
For 2 Corinthians 13:14, the KJV has: 12 Greet one another with an holy kiss. 13 All the saints salute you. 14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen. In some translations, verse 13 is combined with verse 12, leaving verse 14 renumbered as verse 13. [149]