enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: kamus almaany arab indonesia translate pdf

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../List_of_loanwords_in_Indonesian

    The study of Indonesian etymology and loan words reflects its historical and social context. Examples include the early Sanskrit borrowings, probably during the Srivijaya period, the borrowings from Arabic and Persian, especially during the time of the establishment of Islam, and words borrowed from Dutch during the colonial period.

  3. Almaany - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almaany

    It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]

  4. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    kamus dictionary Arabic قاموس / qāmūs / kamus kantata (mainly Indonesian) song Latin cantata kapal boat Tamil kappal கப்பல் kauki/koki goji berry Cantonese (Chinese) 枸杞 / gau 2 gei 2: kaunter (Indonesian: konter (alternative of loket)) counter, desk English counter kedai foodstall, shop Tamil kaṭai கடை keju cheese

  5. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    The relatively large share of Islamic (Arabic or Persian) loan words shared by Malaysian Malay and Indonesian often poses no difficulty in comprehension and usage, although some forms may have developed a (slightly) different meaning or have become obsolete either in Malaysian Malay or in Indonesian, e.g. khidmat, wakil. [citation needed]

  6. Jawi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jawi_script

    Indonesia, having multiple regional and native languages, uses the Latin script for writing its own standard of Malay in general. Nonetheless, the Jawi script does have a regional status in native Malay areas such as Riau , Riau archipelago , Jambi , South Sumatra (i.e Palembang Malay language ), Aceh , and Kalimantan (i.e. Banjar language ).

  7. Lisan al-Arab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lisan_al-Arab

    Occupying 20 printed book volumes (in the most frequently cited edition), it is the best known dictionary of the Arabic language, [2] as well as one of the most comprehensive. Ibn Manzur compiled it from other sources to a large degree.

  8. Influence of Arabic on other languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Influence_of_Arabic_on...

    In the newer translations this practice is discontinued. They now turn to Greek names or use the original Hebrew Word. For example, the name Jesus was initially translated as 'Isa (Arabic: عيسى), but is now spelt as Yesus. Several ecclesiastical terms derived from Arabic still exist in Indonesian and Malaysian clerical use.

  9. A Dictionary of Modern Written Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Dictionary_of_Modern...

    Harrassowitz published an improved English translation of the 4th edition of the Arabic-German dictionary with over 13,000 additional entries, approx. 26,000 words with approx. 20 words per page. [9] It was published in 1994 by Spoken Language Services, Inc. of Ithaca, New York, and is usually available in the United States as a compact ...

  1. Ads

    related to: kamus almaany arab indonesia translate pdf