Ads
related to: active voice y passive language translator english
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Active voice is a grammatical voice prevalent in many of the world's languages. It is the default voice for clauses that feature a transitive verb in nominative–accusative languages, including English and most Indo-European languages. In these languages, a verb is typically in the active voice when the subject of the verb is the doer of the ...
Although a topic-prominent language, Japanese employs the passive voice quite frequently, and has two types of passive voice, direct voice which corresponds to that in English and an indirect passive which is not found in English. The passive voice in Japanese is constructed with the verb stem followed by the passive morpheme -(r)are.
The active voice is the dominant voice used in English. Many commentators, notably George Orwell in his essay "Politics and the English Language" and Strunk & White in The Elements of Style, have urged minimizing use of the passive voice, but this is almost always based on these commentators' misunderstanding of what the passive voice is. [8]
The English passive voice is used less often than the active voice, [3] but frequency varies according to the writer's style and the given field of writing. Contemporary style guides discourage excessive use of the passive voice but generally consider it to be acceptable in certain situations, such as when the patient is the topic of the ...
The active voice (where the verb's subject is understood to denote the doer, or agent, of the denoted action) is the unmarked voice in English. To form the passive voice (where the subject denotes the undergoer, or patient, of the action), a periphrastic construction is used.
Swedish has a few passive-voice deponents, although its closely related neighbour languages Danish and Norwegian mostly use active corresponding forms. Indeed, Norwegian shows the opposite trend: like in English, active verbs are sometimes used with a passive or middle sense, such as in boka solgte 1000 eksemplarer ' the book sold 1000 copies '.
The passive voice in English may appear to be in the OVS order, but that is not an accurate description. In an active voice sentence like Sam ate the apples, the grammatical subject, Sam, is the agent and is acting on the patient, the apples, which are the object of the verb, ate.
They are traditionally (and misleadingly) called "active" and "passive" voice because the speaker can choose to use either one rather like active and passive voice in English. However, because they are not true voice , terms such as "agent trigger" or "actor focus" are increasingly used for the accusative type (S=A) and "patient trigger" or ...
Ads
related to: active voice y passive language translator english