Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tannenbaum, and variations, may refer to: . The German term for fir tree; Tannenbaum, Arkansas "O Tannenbaum", a Christmas carol of German origin Operation Tannenbaum, the planned invasion of neutral Switzerland by Nazi Germany
Pronounced , boche is a derisive term used by the Allies during World War I, often collectively ("the Boche" meaning "the Germans"). It is a shortened form of the French slang portmanteau alboche, itself derived from Allemand ("German") and caboche ("head" or "cabbage"). The alternative spellings "Bosch" or "Bosche" are sometimes found.
" O Tannenbaum" (German: [oː ˈtanənbaʊm]; "O fir tree"), known in English as "O Christmas Tree", is a German Christmas song. Based on a traditional folk song that was unrelated to the holiday, it became associated with the traditional Christmas tree .
The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline, cleavage. In French it means: 1. action of lowering a female garment's neckline; 2. Agric.: cutting leaves from some cultivated roots such as beets, carrots, etc.; 3. Tech.
africtionary – Website for African Slang dictionary. ag man – oh man; ag as the Afrikaans equivalent to "oh" (pronounced \jach\ like German ACHtung), "man" pronounced as in "mun" in "munches". ag shame – both an expression of pity and sorrow, depending on context: Ag shame, daardie baba is te oulik! (Aw, that baby is so cute!);
A slang dictionary is a reference book containing an alphabetical list of slang, which is vernacular vocabulary not generally acceptable in formal usage, usually including information given for each word, including meaning, pronunciation, and etymology.
Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; from the verb sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French), Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, a portion of Aroostook ...
"Feck" is a form of effeck, which is in turn the Scots cognate of the modern English word effect.However, this Scots noun has additional significance: Efficacy; force; value; return