enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Filipino proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_proverbs

    Filipino proverbs or Philippine proverbs [1] are traditional sayings or maxims used by Filipinos based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life.The word Sawikain proverb corresponds to the Tagalog words salawikain, [2] [3] kasabihan [2] (saying) and sawikain [3] (although the latter may also refer to mottos or idioms), and to the Ilocano word sarsarita.

  3. List of Philippine presidential campaign slogans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Philippine...

    Tama na! Sobra na! Palitan na! lit. Enough! It's too much already! Time for change! The campaign slogan is a reference to Aquino's call for an end to her rival Ferdinand Marcos' administration. Aquino and her supporters accused Marcos of human rights violations, especially during the martial law period, and branded him as a dictator. [4] [5] [6]

  4. List of loanwords in Tagalog (Filipino) language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in...

    For example, while the term sirang-plaka is usually encountered in many Tagalog-based works without the hyphen, there are also some instances of the term being written with the hyphen like in the case of one of the books written by the Chairman of the Commission on the Filipino Language Virgilio Almario, entitled Filipino ng mga Filipino: mga ...

  5. List of Filipino Christmas carols and songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Filipino_Christmas...

    Ang panagway nga masanagon. Buláhan ug buláhan Ang tagbaláy nga giawitan. Awit nga halandumon, Ug sa tanang pasko magmalípayon. Bag-ong tuíg, bág-ong kinabúhì. Dinuyogan sa átong mga pagbati. Atong awiton ug atong laylayon Aron magmalípayon. Kasadya ni'ng Táknaa Dapit sa kahimayaan. Mao ray among nakita, Ang panagway nga masanagon.

  6. Bolinao language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bolinao_language

    Si'ya a kai tanda' nin lumingap sa pinangibwatan na, kai ya makarate' sa keen na. Pangasinan: Say toon agga onlingao ed pinanlapuan to, agga makasabi'd laen to. Ilocano: Ti tao nga saan na ammo tumaliaw iti naggapuanna ket saan nga makadanon iti papananna. Tagalog: Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa paroroonan.

  7. Kundiman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kundiman

    I- Icaw na nga ang lunas sa aking dalita Tanging magliligtas sa niluha-luha Bunying binibining sinucuang cusa Niring catawohang nangayupapa. T- Tanggapin ang aking wagas na pag-ibig Marubdob na ningas na taglay sa dibdib Sa buhay na ito'y walang nilalangit Cung hindi ikaw lamang, ilaw niring isip. A- At sa cawacasa'y ang kapamanhikan

  8. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    It can be used as an interjection i.e. "leche!", or in a sentence. It is in the same context of "bwisit" i.e. "bwisit na mga tao 'to; leche na mga tao 'to (lit. these people are annoying) which can be contextually translated to "these fuckin' people." It became popular when Spanish was still the language used by a major demographic in the country.

  9. Ibanag language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ibanag_language

    The Ibanag language (also Ybanag or Ibanak) [2] is an Austronesian language spoken by up to 500,000 speakers, most particularly by the Ibanag people, in the Philippines, in the northeastern provinces of Isabela and Cagayan, especially in Tuguegarao, Solana, Abulug, Camalaniugan, Lal-lo, Cabagan, Tumauini, San Pablo, Sto.