Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This format is the one accepted by the Chicago Manual of Style to cite scriptural standard works. The MLA style is similar, but replaces the colon with a period. Citations in the APA style add the translation of the Bible after the verse. [5] For example, (John 3:16, New International Version).
Naturally, the best Bible citation technology for Wikipedia to use will be a Bible that is co-adapted with the Internet itself. Here is the preface for this Bible so you can see for yourself how this Bible is ideally suited for Wikipedia's purposes. —Preceding unsigned comment added by Mr magnolias (talk • contribs) 06:02, 17 February 2010
The Oxford Annotated Bible (OAB), later published as the New Oxford Annotated Bible (NOAB), is a study Bible published by the Oxford University Press. The notes and study material feature in-depth academic research with a focus on the most recent advances in historical criticism with contributions from Jewish , Catholic , Protestant , and non ...
The core of the book, taking up almost 300 of its approximately 380 pages in the paperback edition, is Friedman's own translation of the five Pentateuchal books, in which the four sources plus the contributions of the two redactors (of the combined JE source and the later redactor of the final document) are indicated typographically. The ...
Edited and annotated by the American Bible student Cyrus I. Scofield, it popularized dispensationalism at the beginning of the 20th century. Published by Oxford University Press and containing the entire text of the traditional, Protestant King James Version , it first appeared in 1909 and was revised by the author in 1917.
The New American Bible Revised Edition (NABRE) is an English-language Catholic translation of the Bible, the first major update in 20 years to the New American Bible (NAB), [4] which was translated by members of the Catholic Biblical Association and originally published in 1970. [5]
The World English Bible (WEB) is an English translation of the Bible freely shared online. [5] The translation work began in 1994 [ 4 ] and was deemed complete in 2020. [ 2 ] Created by Michael Paul Johnson with help from volunteers, [ 1 ] [ 6 ] the WEB is an updated revision of the American Standard Version from 1901.
This translation is available in book form and is freely available online for use with the e-Sword software program. [3] Some also refer to it as the "KJ3" or "KJV3" (KJ = King James). [4] [failed verification] The translation was integrated into the 1986 edition of Green's Hebrew-English-Greek Interlinear Bible. [citation needed]