enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Comparison of Japanese and Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Japanese_and...

    Korean and Japanese both have an agglutinative morphology in which verbs may function as prefixes [15] and a subject–object–verb (SOV) typology. [16] [17] [18] They are both topic-prominent, null-subject languages. Both languages extensively utilize turning nouns into verbs via the "to do" helper verbs (Japanese suru する; Korean hada ...

  3. Languages of East Asia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_East_Asia

    The Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese languages are collectively referred to as CJKV, or just CJK, since modern Vietnamese is no longer written with Chinese characters at all. In a similar way to the use of Latin and ancient Greek roots in English, the morphemes of Classical Chinese have been used extensively in all these languages to ...

  4. Hanja - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanja

    The Chinese language, however, was quite different from the Korean language, consisting of terse, often monosyllabic words with a strictly analytic, SVO structure in stark contrast to the generally polysyllabic, very synthetic, SOV structure, with various grammatical endings that encoded person, levels of politeness and case found in Korean.

  5. Sinosphere - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinosphere

    These are well-documented to have historically used Chinese characters, with Japanese, Korean, and Vietnamese each having roughly 60% of their vocabulary derived from Chinese. [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] There is a small set of minor languages that are comparable to the core East Asian languages, such as Zhuang and Hmong-Mien .

  6. Korean language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_language

    Korean scholars adapted Chinese characters (known in Korean as Hanja) to write their own language, creating scripts known as idu, hyangchal, gugyeol, and gakpil. [ 11 ] [ 12 ] These systems were cumbersome, due to the fundamental disparities between the Korean and Chinese languages, and accessible only to those educated in classical Chinese.

  7. CJK characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters

    In internationalization, CJK characters is a collective term for graphemes used in the Chinese, Japanese, and Korean writing systems, which each include Chinese characters. It can also go by CJKV to include Chữ Nôm , the Chinese-origin logographic script formerly used for the Vietnamese language , or CJKVZ to also include Sawndip , used to ...

  8. Japanese influence on Korean culture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_influence_on...

    Almost all of technical and scientific terms in the Korean language have been borrowed or taken directly from Japanese coined-terms based on Chinese characters (which in Japan are called Kanji). The 1939 revision of the Korean Civil Ordinance allowed Koreans to adopt Japanese-style surnames, though Japanese officials insisted it was optional.

  9. Classification of the Japonic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classification_of_the...

    This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 15 June 2024. Problem of relating Japanese and the Ryukyuan languages to other languages This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2015) (Learn how and ...