Search results
Results from the WOW.Com Content Network
‘Identity Card’ is a powerful and immensely relevant poem by Palestinian poet Mahmoud Darwish. One that gives voice to the hope and rage carried for generations by Arabs who’ve found themselves oppressed by the Israeli state.
Mahmoud Darwish was a Palestinian poet and “Identity Card” is on of his most famous poems. This poem is about the feelings of the Palestinians that will expulled out of their property and of...
“Identity Card,” also known as “Bitaqat huwiyya,” is one of the most famous poems of Mahmoud Darwish. It was first published in the collection Leaves of Olives (Arabic, Awraq Al-Zaytun) in 1964, translated by Denys Johnson-Davies.
I am an Arab And my identity card number is fifty thousand I have eight children And the ninth will come after a summer Will you be angry? Write down! I am an Arab Employed with fellow workers at a quarry.
Are you satisfied with my status? I have a name without a title! Write down! Except for these rocks ... As it has been said?! Therefore! Beware ... And my anger!
“ID CARD” IS one of Palestinian poet Mahmoud Darwish’s most popular signature poems that made him a constant target of vicious criticism by Israel’s religious, ultranationalist and conservative groups.
Although Israeli’s “basic law” enables the state to arrest and imprison any Arab or Palestinian without cause, he was arrested at least once for daring to travel in his homeland without a “permit,” which inspired “Identity card” and “The passport,” among others.
“بطاقـــــــــــــــة هويـــــــــــــــة” (“Identity Card”) is a poem written some 40 years ago by a symbol of the Palestinian people, Arab poet محمـــــــــــود درويـــــــــــش (Mahmoud Darwish), inspired by the collective انتحـــــــــــال الهُويــــــــــــة (identity theft) to which the Palestinians have fallen victims since at least the y...
“Identity Card” is a poem about Palestinians’ feeling and restriction on expulsion. Darwish repeats “put it on record” and “angry” every stanza. This shows Darwishs’ feeling against foreign occupation.
The following poem by Mahmoud Darwish (1941-2008), the Palestinian Poet Laureate, whose work has been translated and read around the globe, including in Hebrew, recently became the subject of heated controversy when it was broadcast over Israel Army Radio's University on the Air programme.