Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Migdol, or migdal, is a Hebrew word (מגדּלה מגדּל, מגדּל מגדּול) which means either a tower (from its size or height), an elevated stage (a rostrum or pulpit), or a raised bed (within a river). Physically, it can mean fortified land, i.e. a walled city or castle; or elevated land, as in a raised bed, like a platform ...
This is a list of English words of Hebrew origin.Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw (ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
The root l-ḥ-m means "meat" in Arabic, but "bread" in Hebrew and "cow" in Ethiopian Semitic; the original meaning was most probably "food". The word medina (root: d-y-n/d-w-n) has the meaning of "metropolis" in Amharic, "city" in Arabic and Ancient Hebrew, and "State" in Modern Hebrew. There is sometimes no relation between the roots.
According to some scholars, the early Hebrews did use the names Baʿal ("Lord") and Baʿali ("My Lord") in reference to the Lord of Israel, just as Baʿal farther north designated the Lord of Ugarit or Lebanon. [58] [11] This occurred both directly and as the divine element of some Hebrew theophoric names. However, according to others it is not ...
The Hebrew word for "Hebrew" (עברית) in its cursive form. The vowel accompanying each of these letters may differ from those listed above, depending on the first letter or vowel following it. The rules governing these changes are hardly observed in colloquial speech as most speakers tend to employ the regular form.
Mizrah (also spelled Mizrach, Mizrakh) (Hebrew: מִזְרָח, romanized: mīzrāḥ) is the "east" and the direction that Jews in the Diaspora west of Israel face during prayer. Practically speaking, Jews face the city of Jerusalem when praying, and those north, east, or south of Jerusalem face south, west, and north respectively. [1]
Mizrahi is literally translated as 'Oriental', 'Eastern', מזרח Mizraḥ, Hebrew for 'east'. In the past, the word Mizrahim, corresponding to the Arabic word Mashriqiyyun (Arabic: مشرِقيون, 'Easterners'), referred to the natives of Turkey, Iraq and other Asian countries, as distinct from those of North Africa Maghribiyyun ...
Abarim (Hebrew: הָעֲבָרִים, romanized: Hā-Avārīm) [1] [2] is the Hebrew name used in the Bible for a mountain range "across the Jordan", understood as east of the Jordan Rift Valley, i.e. in Transjordan, to the east and south-east of the Dead Sea, extending from Mount Nebo — its highest point — in the north, perhaps to the Arabian desert in the south.