Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Macarena (name) Magdalena (given name) Manuela (given name) Marcela; Margarita (given name) Maria (given name) María Alejandra; María de las Mercedes; María de Lourdes; María José; Maria Luisa; Mariana (given name) Mariela; Marina (given name) Marisa (given name) Marisela (name) Marisol; Marta (given name) Martina (given name) Maru (given ...
Paloma is a Spanish female given name, derived from Latin "palumbus ", which means "dove", a symbol of peace.The name also can be understood as the Holy Spirit symbolized in this bird.
Currently in Spain, people bear a single or composite given name (nombre in Spanish) and two surnames (apellidos in Spanish).. A composite given name is composed of two (or more) single names; for example, Juan Pablo is considered not to be a first and a second forename, but a single composite forename.
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
Romero – 540,922 – Can be either Spanish or Italian, and have multiple meanings. Moreno – 539,927; Chávez – 517,392 – From Portuguese and Galician, from various places by the name, places derive name from Latin clavis “keys” or aquis Flaviis “at the waters of Flavius” [3] Rivera – 508,022 – Meaning either "Riverbank" or ...
Juana.png. Juana is a Spanish female name. It is the feminine form of Juan (English John), and thus corresponds to the English names Jane, Jean, Joan, and Joanna.The feminine diminutive form (male equivalent to Johnny) is Juanita (equivalent to Janet, Janey, Joanie, etc).
Foreign names that are the same as their English equivalents are also listed. See also: List of alternative country names. Please format entries as follows: for languages written in the Latin alphabet, write "Name (language)", for example, "Afeganistão (Portuguese
An alternative etymological explanation, which is commonly found on the internet, states that the name may have derived from the Arabic word for 'valley' or 'river' (wadi) and the Latin word lupus, meaning 'wolf'. Another possibility is that it comes from وادي الحب, wādī al-hubb, meaning "River of Love".