Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Emily Wilson was born in 1971 in Oxford, England to a family of scholars, [1] and is a professor of classics at the University of Pennsylvania. [2] Wilson completed her undergraduate degree in literae humaniores at the University of Oxford in 1994, a masters degree in English Renaissance literature at Corpus Christi College, Oxford in 1996, and a Ph.D. in classical and comparative literature ...
Beach Channel High School (BCHS) (also known as High School 410 or H.S. 410), was a high school in the public school system of New York City, located at 100-00 Beach Channel Drive in Rockaway Park in the borough of Queens. The school opened in 1973, grew to over 2,150 students by 2006, and closed in 2014.
The biggest commentary on the Odyssey, published in the 1980s under the general editorship of Alfred Heubeck, is largely Analyst in tone, especially the commentary on books 21-22 by Manuel Fernández-Galiano. Some monographs from a strongly Analyst perspective continue to come out, primarily from the German-speaking world.
Frontispiece to George Chapman's translation of the Odyssey, the first influential translation in English. Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first ...
In Book 6, she makes sure that Nausicaa meets Odysseus elsewhere on the island by coming to her in a dream and inciting her to go to the river to wash clothes. Odysseus is in a horrid state of nudity and grime when he initially meets Nausicaa, but Athena gives Nausicaa the courage to stand her ground so that she can get around to helping him.
Robert Fagles (/ ˈ f eɪ ɡ əl z /; [1] September 11, 1933 – March 26, 2008) [2] [3] was an American translator, poet, and academic. He was best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics, especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer.
The Odyssey of Homer is an English translation of the Odyssey of Homer by British poet Alexander Pope.It was published in five volumes between 1725 and 1726. As with his translation of the Iliad, Pope changed the metre from the dactylic hexameter used by the Homeric Greek text into heroic couplets, rhyming pairs of lines in iambic pentameter.
As the sacrificial priest to the suitors, Leodes hated the evil deeds of the suitors and was indignant with the others. [3] He was the first to test Odysseus' bow of which he said would break the heart and be the death of many. [4] Leodes was the last person whom Odysseus killed in his homecoming rampage, decapitated while pleading for his life: