Search results
Results from the WOW.Com Content Network
With Spanish being a grammatically gendered language, one's sexuality can be challenged with a gender-inappropriate adjective, much as in English one might refer to a flamboyant man or a transgender man as her. Some words referring to a male homosexual end in an "a" but have the masculine article "el"—a deliberate grammatical violation.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Family Media Guide — source for profanity counts, now defunct. The reviews are still available in the Internet Archive.; Preview Online — source for profanity counts, now defunct.
Colloquially, the words mura ("swear word") and sumumpâ ("to wish evil [on someone]") are used. [3] Owing to successive Spanish and American colonial administrations, some Tagalog profanity has its etymological roots in the profanity of European languages.
Sorcerous "attacks" are most commonly treated with sumbalik (counter-spells or antidotes), which are themselves, a form of sorcery and do not usually require interaction with the spirits. They purportedly deflect the effects of the curse and return it to the caster. In extreme cases, sumbalik can kill the caster. Other healing rituals against ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
La chingada is a term commonly used in colloquial, even crass, Mexican Spanish that refers to various conditions or situations of, generally, negative connotations. The word is derived from the verb chingar, "to fuck".
While fact-checking false information is crucial, refuting false information fully, rather than just making statements about it, is effective.