Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bhavartha Ratnakara [1] was formerly a little-known Sanskrit treatise on the predictive part of Hindu astrology which is believed to have been written by Ramanuja, it had for a very long time remained confined mainly to the southern parts of India.
Gamboge (/ ɡ æ m ˈ b oʊ ʒ,-ˈ b uː ʒ / gam-BOHZH, - BOOZH) [1] is a deep-yellow pigment derived from a species of tree that primarily grows in Cambodia. [2] Popular in East Asian watercolor works, it has been used across a number of media dating back to the 8th century.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 16 February 2025. For other color lists, see Lists of colors. This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources. Find sources: "List of colors" alphabetical ...
Yasir Abdel Baqi (born 1972) is a Yemeni novelist, screenwriter, journalist and author. [1] He was born in Aden and studied history and antiquities at university. His first book of short stories was called Ahlam (Dreams) followed by a collection called Night Woman .
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... move to sidebar hide. Yasir Ali may refer to: Yasir Ali (Pakistani cricketer ...
Title in English Language Year published Author(s) Translations Notes/External links Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fateha: Urdu: Mirza Ghulam Ahmad: English by Muhammad Zafarullah Khan: Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. PDF ...
A gotra is equivalent to a lineage, akin to a family name, but the given name of a family is often different from its gotra, and may reflect the traditional occupation, place of residence or other important family characteristic rather than the lineage.
The Kavyadarsha was in ancient times translated into Kannada, Sinhala, Pali, Tamil and Tibetan, and perhaps even influenced Chinese regulated verse.It was widely quoted by premodern scholars of Sanskrit, including Appayya Dīkṣita (1520–1592); it was included almost in its entirety in the poetic treatises by King Bhoja of Dhār (r. 1011–1055).