Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another possible reason why the Buddha refused to engage in metaphysics is that he saw ultimate reality and nirvana as devoid of sensory mediation and conception and therefore language itself is a priori inadequate to explain it. [60] Thus, the Buddha's silence does not indicate misology or disdain for philosophy.
Sanghyang Adi Buddha is a concept of God in Indonesian Buddhism.This term was used by Ashin Jinarakkhita at the time of Buddhist revival in Indonesia in the mid-20th century to reconcile the first principle of the official philosophical foundation of Indonesia (), i.e. Ketuhanan Yang Maha Esa (lit.
In some sects of Vaishnavism, Sugata Buddha is regarded by various Puranas as the ninth avatar among the Dashavatara of Vishnu, [3] instead of Gautama Buddha.. Some Vaishnavite schools argue that Sugata Buddha, the incarnation of Vishnu, was born around 1800 BC [9] in Bodhi-Gaya to Ajana, and was a different person from Gautama Buddha.
According to Fujita Kotatsu the term Three Vehicles does not occur in the Pâli tripitaka, however corresponding terms (trîni yânâni, triyâna, yânatraya) are used in the Ekottara Agama, the Mahavastu, and the Mahāvibhāṣa Śāstra. In these texts the Three Vehicles include the srâvakayâna, pratyekabuddhayâna, and buddhayâna. [12]
In general though, confirmed confidence in the Buddha, dharma, and sangha is considered to be one of the four limbs [jargon] of stream-winning (sotāpannassa angāni). [10] The sotapanna is said to have "opened the eye of the Dhamma" ( dhammacakkhu ), because they have realized that whatever arises will cease (impermanence). [ 11 ]
And the followers of the Buddha must establish this accordingly, through the use of reasoning. Such is the unerring tradition of Śakyamuni. On the other hand, to claim that analytical investigation in general and the inner science of pramana, or logic, in particular are unnecessary is a terrible and evil spell, the aim of which is to prevent ...
Āsava is a Pali term (Sanskrit: Āsrava) that is used in Buddhist scripture, philosophy, and psychology, meaning "influx, canker."It refers to the mental defilements of sensual pleasures, craving for existence, and ignorance, which perpetuate samsara, the beginningless cycle of rebirth, dukkha, and dying again.
A complete Chinese translation from the Sarvāstivādin recension appears in the Chinese Buddhist canon, where it is known as the Zá Āhánjīng (雜阿含經); meaning "the mixed agama". A comparison of the Sarvāstivādin, Kāśyapīya, and Theravadin texts reveals a considerable consistency of content, although each recension contains ...