enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 137 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_137

    By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. How shall we sing the LORD's song in a strange land?

  3. Rivers of Babylon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rivers_of_Babylon

    Illustration of the weeping by the rivers of Babylon from Chludov Psalter (9th century). The song is based on the Biblical Psalm 137:1–4, a hymn expressing the lamentations of the Jewish people in exile following the Babylonian conquest of Jerusalem in 586 BC: [1] Previously the Kingdom of Israel, after being united under Kings David and Solomon, had been split in two, with the Kingdom of ...

  4. An Wasserflüssen Babylon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/An_Wasserflüssen_Babylon

    "An Wasserflüssen Babylon" (By the rivers of Babylon) is a Lutheran hymn by Wolfgang Dachstein, which was first published in Strasbourg in 1525. The text of the hymn is a paraphrase of Psalm 137 . Its singing tune, which is the best known part of the hymn and Dachstein's best known melody, was popularised as the chorale tune of Paul Gerhardt ...

  5. Belshazzar's Feast (Walton) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Belshazzar's_Feast_(Walton)

    By the waters of Babylon There we sat down: yea, we wept. O daughter of Babylon, who art to be destroyed, Happy shall he be that taketh thy children And dasheth them against a stone, For with violence shall that great city Babylon be thrown down And shall be found no more at all. Babylon was a great city, Her merchandise was of gold and silver,

  6. By the Waters of Babylon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/By_the_Waters_of_Babylon

    "By the Waters of Babylon" is a post-apocalyptic short story by American writer Stephen Vincent Benét, first published July 31, 1937, in The Saturday Evening Post as "The Place of the Gods". [1] It was republished in 1943 The Pocket Book of Science Fiction , [ 2 ] and was adapted in 1971 into a one-act play by Brainerd Duffield.

  7. By Grand Central Station I Sat Down and Wept - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/By_Grand_Central_Station_I...

    The title was adapted by Ashley Hutchings for his album By Gloucester Docks I Sat Down and Wept, which includes the track "Love, Stuff and Nonsense", credited as Smart's work. [ 4 ] [ 5 ] Chamber pop duo, Heavy Bell (made up of Matt Peters and Tom Keenan) released an album titled By Grand Central Station (2018), which they called "a paean to ...

  8. List of Niyabinghi chants - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Niyabinghi_chants

    "Rivers of Babylon" (arranged and released by The Jamaicans, Boney M arrangement became a world hit) "Rock-of-my Soul" "Rock of Ises" "Roll River Jordan" "Run Come Rally" "Satta Massagana" "Send One Mighty Ingel" "So Long Rastafari" (arranged by Bob Marley in 1978; arranged and released by Dennis Brown in 1979-also check out SO LONG-Count Ossie ...

  9. History of the Captivity in Babylon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Captivity...

    Though we possess no manuscript evidence, the Coptic version most likely derives from a Greek original. Harris and Mingana both conjectured there was a Greek original. [40] Kuhn thought that "the wide range of Greek loan-words used in the Coptic text," including some rather rare ones, was an argument for a Greek original.