Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Traffic safety slogan signs in Kin, Okinawa, written in Japanese (center) and Okinawan (left and right).. The Ryukyuan languages (琉球語派, Ryūkyū-goha, also 琉球諸語, Ryūkyū-shogo or 島言葉 in Ryukyuan, Shima kotoba, literally "Island Speech"), also Lewchewan or Luchuan (/ l uː ˈ tʃ uː ə n /), are the indigenous languages of the Ryukyu Islands, the southernmost part of the ...
Okinawan (沖縄口, ウチナーグチ, Uchināguchi, [ʔut͡ɕinaːɡut͡ɕi]), or more precisely Central Okinawan, is a Northern Ryukyuan language spoken primarily in the southern half of the island of Okinawa, as well as in the surrounding islands of Kerama, Kumejima, Tonaki, Aguni and a number of smaller peripheral islands. [3]
In English, they are also known as Okinawans [21] or Lewchewans. [22] Their usual ethnic name derives from the Chinese name for the islands, Liuqiu (also spelled as Loo Choo, Lew Chew, Luchu, and more), [5] which in the Japanese language is pronounced Ryūkyū. In the Okinawan language, it is pronounced Rūchū.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Northern Ryukyuan languages, also known as the Amami–Okinawan languages, are a group of languages spoken in the Amami Islands, Kagoshima Prefecture and the Okinawa Islands, Okinawa Prefecture of southwestern Japan.
The language of one's own community was referred to as /simaagu⸢tsʰii/ or /sima(a)kʰu⸢t˭uu⸣ba/. [4] The Yonamine dialect was part of Nakijin's western dialect called /ʔirinsimaa kʰut˭uba/. [5] The northern part of Okinawa was colloquially known as Yanbaru and hence its language was sometimes called /jˀan⸢ba⸣rukʰut˭uuba/. [6]
An example of traditional Okinawan writing circa 1471. Okinawan, spoken in Okinawa Island, was once the official language of the Ryukyu Kingdom.At the time, documents were written in kanji and hiragana, derived from Japan.
Konkōkenshū (混効験集, literally "list of mixed effective [words]") is the first dictionary of the Okinawan language and the first of any Ryukyuan language. The dictionary was compiled by a group of seven people under the order of King Shō Tei, dated no later than 1711. [1] [2] [3]