Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gereon Rath series: Der nasse Fisch, Kiepenheuer & Witsch, Cologne 2008, ISBN 978-3-462-04022-7. English translation: Babylon Berlin, Sandstone Press, Dingwall 2016, ISBN 978-1-910-124970, translated by Niall Sellar; Der stumme Tod, Kiepenheuer & Witsch, Cologne 2009, ISBN 978-3-462-04074-6.
The series is set in Berlin during the latter years of the Weimar Republic, beginning in 1929.It follows Gereon Rath (Volker Bruch), a police inspector on assignment from Cologne who is on a secret mission to dismantle an extortion ring, and Charlotte Ritter (Liv Lisa Fries), police clerk by day, prostitute by night, who aspires to become a police inspector.
This list is incomplete ; you can help by adding missing items. (February 2014) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: "List of fiction set in Berlin" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2021) (Learn how and when ...
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
Volker Bruch (German: [ˈfɔlkɐ ˈbʁʊx]; born 1980) is a German television and film actor.He is best known internationally for his leading roles as Wilhelm Winter in the television drama Generation War (2013) and as Inspector Gereon Rath in the neo-noir series Babylon Berlin (2017–present); for the latter, he was awarded the 2018 Grimme-Preis, Germany's most prestigious television award.
Middle English: The Aventures of Alys in Wondyr Lond [13] Alice in Wonderland: Lewis Carroll: Brian S. Lee: Evertype: 2013 Middle English: The litel prynce [1] Le petit prince: Antoine de Saint-Exupéry: Walter Sauer: Edition Tintenfaß: 2008 Old High German: Dher luzzilfuristo [1] Le petit prince: Antoine de Saint-Exupéry: Regine Froschauer ...
Dunsany in 1919. The catalogue of Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany (Lord Dunsany)'s work during his 53-year active writing career is quite extensive, and is fraught with pitfalls for two reasons: first, many of Dunsany's original books of collected short stories were later followed by reprint collections, some of which were unauthorised and included only previously published stories; and ...
J. R. R. Tolkien's fantasy novel The Lord of the Rings has been translated, with varying degrees of success, many times since its publication in 1954–55. Known translations are listed here; the exact number is hard to determine, for example because the European and Brazilian dialects of Portuguese are sometimes counted separately, as are the Nynorsk and Bokmål forms of Norwegian, and the ...