Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Wanderwort is a word that has been borrowed across a wide range of languages remote from its original source; an example is the word tea, which originated in Hokkien but has been borrowed into languages all over the world. For a sufficiently old Wanderwort, it may become difficult or impossible to determine in what language it actually ...
A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.
In linguistics, a calque (/ k æ l k /) or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation.When used as a verb, “to calque” means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new word or phrase in the target language.
The following are lists of words in the English language that are known as "loanwords" or "borrowings," which are derived from other languages.. For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin.
The article's lead section may need to be rewritten.The reason given is: the current lead (i) contradicts the content of the Word origins section and a prominent figure legend, (ii) contains statements only appearing in the lead (violating WP:LEAD), and (iii) presents statements unsupported by citation (anywhere, violating WP:VERIFY), and thus, (iv) appears to violate WP:ORIGINAL RESEARCH.
Less commonly, a native word may be borrowed into a foreign language, then reborrowed back into the original language, existing alongside the original term. An English example is animation and anime "Japanese animation", which was reborrowed from Japanese アニメ anime. Such a word is sometimes called a Rückwanderer (German for "one who ...
All told, approximately 600 words were borrowed from Latin during the Old English period. [2] Often, the Latin word was tightly restricted in sense, and was not widely used by the general populace. Latin words tended to be literary or scholarly terms and were not very common. The majority of them did not survive into the Middle English Period.
There are many examples of words borrowed from foreign languages, and subsequently changed by folk etymology. The spelling of many borrowed words reflects folk etymology. For example, andiron borrowed from Old French was variously spelled aundyre or aundiren in Middle English, but was altered by association with iron. [14]