Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The reforms were proposed by a group of experts in matrimonial jurisprudence. [2] According to experts at the Vatican, they are the most expansive revision in matrimonial nullity jurisprudence in centuries. The reforms are a departure from the 18th-century matrimonial nullity reforms of the canonist Pope Benedict XIV. [1]
In 2015, the process for declaring matrimonial nullity was amended by the matrimonial nullity trial reforms of Pope Francis, the broadest reforms to matrimonial nullity law in 300 years. [6] Prior to the reforms, a declaration of nullity could only be effective if it had been so declared by two tribunals at different levels of jurisdiction.
Papal rescripts are responses of the pope or a Congregation of the Roman Curia, in writing, to queries or petitions of individuals. Some rescripts concern the granting of favours; others the administration of justice under canon law, e. g. the interpretation of a law, the appointment of a judge. [1]
On 15 August 2015 Pope Francis issued the motu proprio Mitis Iudex Dominus Iesus, which amended twenty-one canons (1671–1691) to reform the process of determining matrimonial nullity. The document was made public on 8 September 2015. [25] [26]
Francis: 2015: Reform to the Canons of the Code of Canon that pertain to the marriage nullity cases. [15] Mitis et Misericors Iesus: Francis: 2015: Reform of the canons of the Code of Canons of Eastern Churches pertaining to cases regarding the nullity of marriage [16] Mysterii Paschalis: Paul VI: 1969: Reorganisation of the liturgical year ...
Declaration of Nullity. Dignitas connubii; Matrimonial Nullity Trial Reforms of Pope Francis; Vetitum; Defender of the Bond; Impediments to Marriage. Affinity; Clandestinity; Impediment of crime; Disparity of cult; Ligamen; Public propriety; Matrimonial dispensation. Ratum sed non consummatum; Sanatio in radice; Natural marriage. Pauline ...
In Magnum principium, Francis outlined the mission of the translation effort of liturgical texts: [11] The goal of the translation of liturgical texts and of biblical texts for the Liturgy of the Word is to announce the word of salvation to the faithful in obedience to the faith and to express the prayer of the Church to the Lord.
According to Cardinal Julián Herranz, then-president of the Pontifical Council for Legislative Texts which issued the instruction, the purpose of Dignitas connubii was to give the ministers of justice (tribunal officers) a practical and convenient guide for handling tribunal work in matrimonial nullity processes. [2]