Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Catalan ch represents final sound. In the past it was widely used, but nowadays it is only present in some surnames (e.g. Domènech, Albiach). In medieval Catalan it was occasionally used to represent sound. In native French words, ch represents [ʃ] as in chanson (song).
The pronunciation of syllable-final ch and nh in Hanoi Vietnamese has had different analyses. One analysis, that of Thompson (1965) has them as being phonemes /c, ɲ/, where /c/ contrasts with both syllable-final t /t/ and c /k/, and /ɲ/ contrasts with syllable-final n /n/ and ng /ŋ/. Final /c, ɲ/ is, then, identified with syllable-initial ...
final asyllabic -i (found in (i/u)ai and (u)ei) disappears; with the final e, an apostrophe is added before the -l, i.e. e’l, er’l, ee’l (to separate them from el, erl, eel), except in the fourth tone, where the spelling is ehl (as this is sufficient to separate it from ell)
One analysis has final ch, nh as being phonemes /c/, /ɲ/ contrasting with syllable-final t, c /t/, /k/ and n, ng /n/, /ŋ/ and identifies final ch with the syllable-initial ch /c/. The other analysis has final ch and nh as predictable allophonic variants of the velar phonemes /k/ and /ŋ/ that occur after the upper front vowels i /i/ and ê /e ...
In Central Eastern Catalan monosyllabic words with a pronounced final r get a reinforcement final consonant [t] when in absolute final position (e.g. final r of cor ('heart') in reina del meu cor /ˈrejnə dəl ˈmew ˈkɔrt/ 'queen of my heart' vs el cor es mou /əl ˈkɔɾ əz ˈmɔw/ 'the heart is moving').
The English sounds spelled "ch" and "j" (broadly transcribed as [t͡ʃ] and [d͡ʒ] in the IPA), German and Italian z [t͡s] and Italian z [d͡z] are typical affricates, and sounds like these are fairly common in the world's languages, as are other affricates with similar sounds, such as those in Polish and Chinese.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Final -ch shifts to -k in the locative plural of nouns: w ôbłok (<oboch) kóńcak w obu końcach, the genitive/locative plural of adjectives, numerals, and pronouns: staryk ludzi (starych ludzi); the first person past (aorist) singular: byłek (byłem), pytałak (pytałam), the hortative particle niek (niech), and initially in certain words in clusters: krzest (chrzest).