Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Hukamnama (Punjabi: ਹੁਕਮਨਾਮਾ, translit. Hukamanāmā ), in modern-times, refers to a hymn from the Guru Granth Sahib which is given as an injunction, order, or edict to Sikhs . It also refers to edicts issued by the contemporary Takhts .
A list of the 52 commands in romanized Punjabi with a faithful English translation is provided as follows: 1. Dharam dee kirat karnee – Make a righteous living. 2. Dasvand denaa – Donate a tenth share of your earnings. 3. Gurbani kantth karnee – Memorize Gurbani. 4. Amrit Velā utthnaa – Arise during Amrit vela (early morning). 5.
Hukam (Punjabi: ਹੁਕਮਿ / حکم) is a Punjabi word derived from the Arabic hukm, meaning "command" or "divine order." [1] In Sikhism, Hukam represents the goal of becoming in harmony with the will of God and thus attaining inner peace.
Original Pilipino Music/OPM — Any musical composition created by a Filipino, whether the lyrics are in Filipino, English, or in any other language or dialect, regardless of the actual genre. Padre [1] — father. From Spanish. Palay [5] — Rice prior to husking. From Tagalog. Pampers [25] — Generalized trademark for disposable diapers
Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.
Filipino (English: / ˌ f ɪ l ɪ ˈ p iː n oʊ / ⓘ, FIH-lih-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwi.kɐŋ fi.liˈpi.no̞]) is a language under the Austronesian language family.It is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, with English. [2]
The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.
A warning sign in Banton, Romblon in English, Filipino, and Bantoanon. Filipino is a standardized version of Tagalog, spoken mainly in Metro Manila. [30] Both Filipino and English are used in government, education, print, broadcast media, and business, with third local languages often being used at the same time. [31]