Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Others, in turn, were encouraged by him and his single-minded focus. [4] When Smith died on January 25, 1986, the accolades poured in. For example, Billy Graham said: [4] "I've lost a dear friend, the man who had more impact on my life than any other - a great preacher, a great songwriter, a man who stands equal with Moody and Torrey.
Jerry and Becky Evans argue that the quiet time is a time of encouragement, strengthening, and insight to the Christian, and "spiritual food" for a person's soul. [4] They suggest that it is a "time of complete focus on God" that "continues throughout a person’s entire life."
The teacher Ammachi describes it as the "constant alertness arising from Love", and when choosing a single word to translate it into English, has used "awareness". [4] Other writers have also described the concept with emphasis on the intersection of faith and mindfulness, and it has been translated in this vein with words such as "diligence". [5]
A nearby sign decorating the wall behind her displayed a Bible verse from the Book of Psalms: Your word is like a lamp that guides my steps, a light that shows the path I should take.
Theravada monk Bhikkhu Bodhi states: . This is the unification of the mind on its object. Although this factor comes to prominence in the jhānas, where it functions as a jhāna factor, the Abhidhamma teaches that the germ of that capacity for mental unification is present in all types of consciousness, even the most rudimentary.
Shouyi 守一 "guarding the one; maintaining oneness" involves ding "concentrative meditation" on a single point or god within the body, and is associated with Daoist alchemical and longevity techniques. [6] The author, Dr. and Master Zhi Gang Sha says shouyi means meditational focus on the jindan 金丹 a "golden light ball" in his own words. [7]
Tinseltown/Shutterstock.comIn an interview with Vogue in 2019, actress Emma Watson opened up about being a single 30-year-old woman. Instead of calling herself single, however, she used the word ...
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.