Search results
Results from the WOW.Com Content Network
199 Tips to Be Happy (Spanish: 199 recetas para ser feliz, lit. ' 199 recipes to be happy ') is a 2008 Chilean-Spanish drama film directed by Andrés Waissbluth and written by Waissbluth, Nona Fernández, Cristián Jiménez & Marcelo Leonart. [2] Starring Pablo Macaya, Tamara Garea and Andrea García-Huidobro. [1]
Norman Gimbel took the song, removed the somewhat melancholy Spanish lyrics about a man wondering if he shall ever love again, and wrote brand-new English lyrics about a man praising his dancing partner's ability to affect his heart with how she "sways" when they dance.
"Las Mañanitas" Spanish pronunciation: [las maɲaˈnitas] is a traditional Mexican [1] birthday song written by Mexican composer Alfonso Esparza Oteo.It is popular in Mexico, usually sung early in the morning to awaken the birthday person, and especially as part of the custom of serenading women.
Simple Verses (Spanish: Versos sencillos) is a poetry collection by Cuban writer and independence hero José Martí. Published in October 1891, it was the last of Martí's works to be printed before his death in 1895. [1] Originally written in Spanish, it has been translated into over ten languages. [2]
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
"Feliz" (English: Happy) is a Latin pop song written and performed by Kany García. The song was chosen as the first single from Kany's second album, Boleto De Entrada . The song was released to radio on July 22, 2009.
El Himno Nacional Español se encuentra regulado por el Real Decreto 1.560/1997, de 10 de Octubre; The National Anthem (Prime Minister's Office site) Streaming audio, lyrics and information about the Marcha Real; 2008 Spanish National Anthem Lyrics in English Archived 2014-07-13 at the Wayback Machine and in Spanish Archived 2014-07-13 at the ...
para plantar la bandera con la luz de tu sonrisa. [Chorus] Tu amor revolucionario te conduce a nueva empresa donde esperan la firmeza de tu brazo libertario. [Chorus] Seguiremos adelante, como junto a ti seguimos, y con Fidel te decimos : «¡Hasta siempre, Comandante!» Translated English lyrics We learned to love you from the historical heights